መዝሙር 31 – NASV & NUB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 31:1-24

መዝሙር 31

የመከራ ጊዜ ጸሎት

31፥1-4 ተጓ ምብ – መዝ 71፥1-3

ለመዘምራን አለቃ፤ የዳዊት መዝሙር።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ በአንተ ተተግኛለሁ፤

እንግዲህ ዕፍረት ከቶ አይድረስብኝ፤

በጽድቅህም ታደገኝ።

2ጆሮህን ወደ እኔ መልሰህ ስማኝ፤

ፈጥነህ አድነኝ፤

መጠጊያ ዐለት ሁነኝ፤

ታድነኝም ዘንድ ምሽግ ሁነኝ።

3አንተ ዐለቴና መጠጊያዬ ነህና፣

ስለ ስምህ ስትል ምራኝ፤

መንገዱንም ጠቍመኝ።

4አንተ መጠጊያዬ ነህና፣

በስውር ከተዘረጋብኝ ወጥመድ አውጣኝ።

5መንፈሴን በእጅህ ዐደራ እሰጣለሁ፤

እግዚአብሔር የእውነት አምላክ ሆይ፤

አንተ ተቤዠኝ።

6ለከንቱ ጣዖታት ስፍራ የሚሰጡትን ጠላሁ፤

ነገር ግን በእግዚአብሔር ታመንሁ።

7በምሕረትህ ደስ እሰኛለሁ፤ ሐሤትም አደርጋለሁ፤

መከራዬን አይተሃልና፤

የነፍሴንም ጭንቀት ዐውቀሃል።

8ለጠላት አሳልፈህ አልሰጠኸኝም፤

ነገር ግን እግሮቼን ሰፊ ቦታ ላይ አቆምሃቸው።

9እግዚአብሔር ሆይ፤ በመከራ ውስጥ ነኝና ማረኝ፤

ዐይኖቼ በሐዘን ደክመዋል፤

ነፍስና ሥጋዬም ዝለዋል።

10ሕይወቴ በመጨነቅ፣

ዕድሜዬም በመቃተት ዐለቀ፤

ከመከራዬ31፥10 ወይም ከበደሌ የተነሣ ጕልበት ከዳኝ፤

ዐጥንቴም በውስጤ ሟሟ።

11ከጠላቶቼ ሁሉ የተነሣ፣

ለጎረቤቶቼ መዘባበቻ፣

ለወዳጆቼ መሣለቂያ ሆኛለሁ፤

መንገድ ላይ የሚያገኙኝም ይሸሹኛል።

12እንደ ሞተ ሰው ተረሳሁ፤

እንደ ተሰበረ የሸክላ ዕቃም ተቈጠርሁ።

13የብዙ ሰዎችን ሹክሹክታ እሰማለሁና፤

ዙሪያው ሁሉ ሽብር አለ፤

በእኔ ላይ ባሤሩ ጊዜ፣

ሕይወቴን ለማጥፋት ዶለቱ።

14እግዚአብሔር ሆይ፤ እኔ ግን በአንተ እታመናለሁ፤

“አንተ አምላኬ ነህ” እልሃለሁም።

15ዘመኔ ያለው በእጅህ ነው፤

ከጠላቶቼ እጅ ታደገኝ፤

ከሚያሳድዱኝም አድነኝ።

16ፊትህን በአገልጋይህ ላይ አብራ፤

በምሕረትህም አድነኝ።

17እግዚአብሔር ሆይ፤

ወደ አንተ እጮኻለሁና አልፈር፤

ክፉዎች ግን ይፈሩ፤

ሲኦል31፥17 ወይም መቃብር ገብተውም ጸጥ ይበሉ።

18በጻድቁ ላይ በእብሪት የሚናገሩ፣

ትዕቢትንና ንቀትን የተሞሉ፣

ዋሾ ከንፈሮች ድዳ ይሁኑ።

19በሰዎች ልጆች ፊት፣

ለሚፈሩህ ያስቀመጥሃት፣

መጠጊያ ላደረጉህም ያዘጋጀሃት፣

በጎነትህ ምንኛ በዛች!

20ከሰዎች ሤራ፣

በማደሪያህ ውስጥ ትሸሽጋቸዋለህ፤

ከአንደበት ጭቅጭቅም፣

በድንኳንህ ውስጥ ትከልላቸዋለህ።

21በተከበበች ከተማ ውስጥ፣

የሚያስደንቅ ምሕረቱን ያሳየኝ፣

እግዚአብሔር ይባረክ።

22እኔ በደነገጥሁ ጊዜ፣

“ከዐይንህ ፊት ተወግጃለሁ” አልሁ፤

አንተ ግን ወደ አንተ ስጮኽ፣

የልመናዬን ቃል ሰማህ።

23እናንተ ቅዱሳኑ ሁሉ፣ እግዚአብሔርን ውደዱት!

እግዚአብሔር ታማኞችን ይጠብቃል፤

ትዕቢተኞችን ግን ፈጽሞ ይበቀላቸዋል።

24እግዚአብሔርን ተስፋ የምታደርጉ ሁሉ፤

በርቱ፤ ልባችሁም ይጽና።

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 31:1-25

Psalm 31

Klagan, bön om räddning

(Ps 71:1-3)

1För körledaren. En psalm av David.

2Till dig, Herre, tar jag min tillflykt,

låt mig aldrig komma på skam.

Befria mig i din rättfärdighet.

3Lyssna till mig,

skynda dig att rädda mig.

Var en klippa för mig, en fästning,

en borg där jag finner frälsning.

4Du är min klippa och min borg.

Led mig, vägled mig för ditt namns skull!

5Frigör mig ur nätet som har gillrats åt mig.

Du är min fästning.

6I dina händer överlämnar jag min ande,

för du befriar mig, Herre, du trofaste Gud.

7Jag hatar dem som tillber avgudar.

Jag förtröstar på Herren.

8Jag jublar av glädje för din nåd.

Du såg mitt lidande

och du såg min själs ångest.

9Du överlämnade mig inte åt min fiende.

Du ledde mig ut i frihet.

10Herre, var nådig mot mig, för jag är i nöd,

mina ögon är matta av sorg,

likaså min kropp och själ.

11Mitt liv försvinner i ångest och mina år i suckan,

min styrka och min kropp håller på

att tyna bort på grund av min skuld.

12För alla mina fienders skull hånas jag,

mina grannar förfärar sig31:12 Det hebreiska uttryckets innebörd är osäker. över mig,

och de som ser mig på gatan flyr från mig.

13Jag är lika bortglömd som en död,

jag har blivit som en krossad kruka.

14Jag hör mångas skvaller,

skräck finns på alla håll,

de går samman mot mig

för att röja mig ur vägen.

15Men jag förtröstar på dig, Herre!

Jag säger: ”Du är min Gud.”

16Mina tider ligger i dina händer,

rädda mig ur mina fienders hand,

från dem som förföljer mig.

17Låt ditt ansikte lysa över din tjänare!

Rädda mig i din nåd!

18Herre, låt mig inte komma på skam

när jag ropar till dig.

Låt i stället de gudlösa få skämmas

och lägga sig stilla i dödsriket,

19där deras lögnaktiga läppar till sist har tystnat,

dessa fräcka, som högmodigt och föraktfullt

talar mot de rättfärdiga.

20Stor är din godhet

som du har sparat åt dem som fruktar dig

och som du inför alla ger dem som tar sin tillflykt till dig.

21Du gömmer dem hos dig,

skyddade mot människors sammansvärjning,

du förvarar dem i din hydda

i trygghet mot elaka tungor.

22Välsignad vare Herren,

för han visade mig sin underbara nåd i en belägrad stad.

23Förskräckt tänkte jag: ”Jag är bortstött från dig.”

Men du hörde mina böner,

när jag ropade till dig om hjälp.

24Älska Herren, alla hans fromma.

Herren bevarar de trogna,

men dem som handlar i övermod straffar han strängt.

25Var starka, fatta mod,

alla ni som hoppas på Herren.