New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 55:1-13

ጥሪ ለተጠሙ

1እናንት የተጠማችሁ ሁሉ ኑ፤

እናንት ገንዘብ የሌላችሁ፣

ወደ ውሆች ኑ፤

ኑና ግዙ፤ ብሉም፤

ኑና ያለ ገንዘብ፣ ያለ ዋጋ፣

የወይን ጠጅና ወተት ግዙ።

2ገንዘባችሁን እንጀራ ባልሆነ ነገር ላይ ለምን ታጠፋላችሁ?

በማያጠግብስ ነገር ላይ ለምን ጒልበታችሁን ትጨርሳላችሁ?

ስሙ፤ እኔን ስሙኝ፤ መልካም የሆነውንም ብሉ፤

ነፍሳችሁም በጥሩ ምግብ ትደሰታለች።

3ጆሮአችሁን ከፍታችሁ ወደ እኔ ቅረቡ፤

ነፍሳችሁም እንድትኖር አድምጡኝ።

ለዳዊት በገባሁት በጽኑ ፍቅሬ፣

ከእናንተም ጋር የዘላለም ኪዳን አደርጋለሁ።

4እነሆ፤ እርሱን ለሕዝቦች ምስክር፣

መሪ፣ የጦር አዝማችም አድርጌዋለሁ።

5እነሆ፤ የማታውቃቸውን መንግሥታት ትጠራለህ፤

የማያወቁህ መንግሥታት በፍጥነት ወደ አንተ ይመጣሉ፤

ምክንያቱም እግዚአብሔር አምላክህ፣

የእስራኤል ቅዱስ፣

በክብሩ ከፍ ከፍ አድርጎሃል።

6እግዚአብሔር በሚገኝበት ጊዜ ፈልጉት፤

ቀርቦም ሳለ ጥሩት።

7ክፉ ሰው መንገዱን፣

በደለኛም ሐሳቡን ይተው።

ወደ እግዚአብሔር ይመለስ፤ እርሱም ምሕረት ያደርግለታል፤

ወደ አምላካችን ይመለስ፤ ይቅርታው ብዙ ነውና።

8“ሐሳቤ እንደ ሐሳባችሁ፣

መንገዴ እንደ መንገዳችሁ አይደለምና”

ይላል እግዚአብሔር

9“ሰማያት ከምድር ከፍ እንደሚሉ፣

መንገዴ ከመንገዳችሁ፣

ሐሳቤም ከሐሳባችሁ እንዲሁ ከፍ ያለ ነው።

10ዝናምና በረዶ ከሰማይ ወርዶ፣

ምድርን በማራስ፣

እንድታበቅልና እንድታፈራ

ለዘሪው ዘር፣

ለበላተኛም እንጀራ እንድትሰጥ ሳያደርግ፣

ወደ ላይ እንደማይመለስ ሁሉ፣

11ከአፌ የሚወጣውም ቃሌ፣

በከንቱ ወደ እኔ አይመለስም፤

ነገር ግን የምሻውን ያከናውናል፤

የተላከበትንም ዐላማ ይፈጽማል።

12በደስታ ትወጣላችሁ፤

በሰላምም ትሸኛላችሁ፤

ተራሮችና ኰረብቶች፣

በፊታችሁ በእልልታ ይዘምራሉ፤

የሜዳ ዛፎች ሁሉ፣

ያጨበጭባሉ።

13በእሾኽ ፈንታ የጥድ ዛፍ፣

በኵርንችት ፈንታ ባርሰነት ይበቅላል።

ይህም የእግዚአብሔር መታሰቢያ፣

ሊጠፋ የማይችል፣

የዘላለም ምልክት ይሆናል።”

New Russian Translation

Исаия 55:1-13

Вечный завет

1– Эй, все, кто жаждет,

придите к водам;

и те, у кого нет денег,

приходите, получайте еду и ешьте!

Приходите, получайте вино и молоко

без денег, бесплатно!

2Зачем тратить деньги на то, что не хлеб,

свои трудовые – на то, что не насыщает?

Слушайте Меня внимательно и ешьте хорошее;

пусть душа ваша порадуется сытной пище.

3Внимайте и приходите ко Мне;

слушайте, чтобы жива была душа ваша.

Я заключу с вами вечный завет,

нетленную милость55:3 Или: «любовь»., обещанную Давиду.

4Вот, Я сделал его свидетелем для народов,

вождем и повелителем народов.

5Вот, ты призовешь народы, которых не знаешь,

и народы, не знающие тебя, устремятся к тебе

из-за Господа, твоего Бога,

Святого Израиля,

потому что Он прославил тебя.

6Ищите Господа, пока Его можно найти,

призывайте Его, пока Он близко.

7Пусть нечестивый оставит свой путь

и злой человек – свои помыслы.

Пусть обратится к Господу,

и Он его помилует,

к нашему Богу,

потому что Он щедр на прощение.

8– Мои мысли – не ваши мысли,

а пути ваши – не Мои пути, –

возвещает Господь. –

9Как небо выше земли,

так Мои пути выше ваших путей,

и Мои мысли выше ваших мыслей.

10Как дождь и снег нисходят с небес

и не возвращаются, не напоив землю,

но делают ее способной рождать и произращать,

чтобы она дала сеятелю зерно

и едоку хлеб,

11так и слово Мое,

что исходит из Моих уст:

оно не вернется ко Мне напрасным,

но совершит то, чего Я хочу,

и достигнет того,

для чего Я его посылал.

12Вы выйдете в радости,

проводят вас с миром.

Горы и холмы запоют перед вами песню,

а все деревья в поле будут рукоплескать.

13Вместо терновника вырастет кипарис,

а вместо колючек – мирт55:13 Мирт – южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками..

И будет это для славы Господа,

знамением вечным, неистребимым.