New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 52:1-15

1ጽዮን ሆይ፤ ተነሺ፤ ተነሺ፤

ኀይልን ልበሺ፤

ቅድስቲቱ ከተማ፤ ኢየሩሳሌም ሆይ!

የክብር ልብስሽን ልበሺ፤

ያልተገረዘ የረከሰም

ከእንግዲህ ወደ አንቺ አይገባም።

2ትቢያሽን አራግፊ፤

ኢየሩሳሌም ሆይ፤ ተነሺ በዙፋንሽ ላይ ተቀመጪ፤

ምርኮኛዪቱ የጽዮን ልጅ ሆይ፤

የዐንገትሽን የእስራት ሰንሰለት አውልቀሽ ጣዪ።

3እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤

“ያለ ዋጋ ተሸጣችሁ ነበር፤

ያለ ገንዘብ ትቤዣላችሁ።”

4ልዑል እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤

“በመጀመሪያ ሕዝቤ ይኖር ዘንድ ወደ ግብፅ ወረደ፤

በኋላም አሦር ያለ ምክንያት አስጨንቆ ገዛው።

5“አሁን እዚህ ምን አለኝ?” ይላል እግዚአብሔር

“ሕዝቤ ያለ ምክንያት ተወስዶአል፤

የገዟቸው ተሣልቀውባቸዋል”52፥5 የሙት ባሕር ጥቅሎችና ቩልጌት ከዚህ ጋር ይስማማሉ፤ የማሶሬቱ ቅጅ ግን፣ ሙሾ ይላል።

ይላል እግዚአብሔር

“ቀኑን ሙሉ፣

ስሜ ያለ ማቋረጥ ይሰደባል።

6ስለዚህ ሕዝቤ ስሜን ያውቃል፤

በዚያ ቀንም፣

አስቀድሜ የተናገርሁ እኔ መሆኔን ይረዳል፤

እነሆ፤ እኔው ነኝ።”

7በተራሮች ላይ የቆሙ፣

የምሥራች ይዘው የሚመጡ እግሮች፣

ሰላምን የሚናገሩ፣

መልካም ዜና የሚያበስሩ፣

ድነትን የሚያውጁ፣

ጽዮንንም፣

“አምላክሽ ነግሦአል” የሚሉ እንዴት ያማሩ ናቸው።

8ስሚ፤ ጠባቂዎችሽ ድምፃቸውን ከፍ አድርገዋል፤

በአንድነት በእልልታ ይዘምራሉ።

እግዚአብሔር ወደ ጽዮን ሲመለስ፣

በዐይኖቻቸው ያያሉ።

9እናንት የኢየሩሳሌም ፍርስራሾች፣

በአንድነት በእልልታ ዘምሩ፤

እግዚአብሔር ሕዝቡን አጽናንቶአል፤

ኢየሩሳሌምንም ተቤዥቶአልና።

10እግዚአብሔር በመንግሥታት ሁሉ ፊት፣

የተቀደሰ ክንዱን ይገልጣል፤

በምድር ዳርቻዎች ያሉ ሁሉ፣

የአምላካችንን ማዳን ያያሉ።

11እናንት የእግዚአብሔርን ዕቃ የምትሸከሙ፣

ተለዩ፤ ተለዩ፤ ከዚያ ውጡ፤

ርኵስ ነገር አትንኩ፤

ከዚያ ውጡ ንጹሓንም ሁኑ።

12ሆኖም በችኰላ አትወጡም፤

ሸሽታችሁም አትሄዱም፤

እግዚአብሔር ፊት ፊታችሁ ይሄዳል፤

የእስራኤል አምላክ ደጀን ይሆናችኋል።

የባሪያው ሥቃይና ክብር

13እነሆ፤ ባሪያዬ የሚያከናውነው በማስተዋል ነው፤52፥13 ወይም ይበለጽጋል

ገናና ይሆናል፤ ከፍ ከፍ ይላል፤ እጅግ ይከብራልም።

14ብዙዎች በእርሱ52፥14 ዕብራይስጡ፣ በአንተ ይላል። እስኪደነግጡ ድረስ፣

መልኩ ከማንም ከሰው የተለየ፤

ከሰው ልጆችም ሁሉ ይልቅ ተጐሳቈለ።

15ስለዚህ ብዙ መንግሥታትን ያስደንቃል፤

በእርሱ ምክንያት ነገሥታት አፋቸውን ይይዛሉ፤

ያልተነገራቸውን ያያሉ፤

ያልሰሙትን ያስተውላሉ።

New Russian Translation

Исаия 52:1-15

1Проснись, проснись, Сион,

облекись силой.

Оденься в одежды великолепия,

Иерусалим, святой город.

Необрезанный и нечистый

не войдут в тебя больше.

2Отряхнись от пыли и поднимись;

сядь на престол, Иерусалим.

Сними с шеи цепи,

пленная дочь Сиона.

3Ведь так говорит Господь:

– Даром вы были проданы

и не за деньги будете искуплены.

4Ведь так говорит Владыка Господь:

– Вначале Мой народ пошел в Египет,

чтобы жить там;

затем Ассирия притесняла его ни за что.

5А теперь, что у Меня здесь? – возвещает Господь. –

Мой народ забирается даром,

а правители его рыдают, –

возвещает Господь, –

и весь день Мое имя постоянно бесчестится.

6Поэтому Мой народ узнает Мое имя;

в тот день они узнают, что Я – Тот же,

Кто сказал: «Вот Я».

Возвращение на Сион

7Как прекрасны на горах

ноги тех, кто несет радостную весть,

возвещая мир,

кто приносит добрые известия,

возвещая спасение,

кто говорит Сиону:

«Твой Бог воцарился!»

8Слушай! Стражи52:8 Стражи – т. е. пророки. твои поднимают свои голоса

и вместе кричат от радости,

потому что видят своими глазами,

как Господь возвращается на Сион.

9Запевайте вместе песню радости,

развалины Иерусалима,

так как Господь утешил Свой народ,

искупил Иерусалим.

10Господь проявит силу Своей святой руки

на глазах у всех народов,

и увидят все края земли

спасение нашего Бога.

11Уходите, уходите, выходите оттуда!

Не прикасайтесь к нечистому!

Выходите оттуда, очиститесь,

вы, кто носит сосуды Господни52:11 Когда пленники вернулись в Иерусалим из Вавилона, они принесли с собой предметы храма, которые Навуходоносор унес в качестве добычи (см. Езд. 1:5-11)..

12Но вы не в спешке уйдете

и не обратитесь в бегство,

потому что Господь пойдет перед вами,

и Бог Израиля будет стражем позади вас.

Страдания и слава Слуги Господа52:13–53:12 Эта четвертая и самая известная из песен о Слуге Господа (см. также 42:1-9; 49:1-13; 50:4-11) является пророчеством о жизни и смерти Иисуса Христа (см. Мат. 8:17; Мк. 15:28; Лк. 22:37; Ин. 12:38; Деян. 8:32-35; 1 Пет. 2:22-25; Рим. 15:21). См. сноску на 42:1-9.

13– Вот, Слуга Мой будет преуспевать;

Он будет возвышен, вознесен и возвеличен.

14Как много было дивившихся на Него52:14 Так в одном из древних переводов; букв.: «Тебя». –

так обезображено было Его лицо,

что с трудом походило на человеческое,

а вид Его – на вид людской.

15Но Он приведет в изумление52:15 Или: «окропит». множество народов,

и цари закроют из-за Него свои рты.

То, что им не было сказано, они увидят сами,

и то, о чем прежде не слышали, они поймут.