New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 51:1-23

የዘላለም ድነት ለጽዮን

1“እናንት ጽድቅን የምትከታተሉ፣

እግዚአብሔርን የምትፈልጉ ስሙኝ፤

ተቈርጣችሁ የወጣችሁበትን ዐለት፣

ተቈፍራችሁ የወጣችሁባትንም ጒድጓድ ተመልከቱ።

2ወደ አባታችሁ ወደ አብርሃም፣

ወደ ወለደቻችሁም ወደ ሣራ ተመልከቱ፤

በጠራሁት ጊዜ አንድ ራሱን ብቻ ነበር፤

ባረክሁት፤ አበዛሁትም።

3እግዚአብሔር ጽዮንን በርግጥ ያጽናናታል፤

ፍርስራሾቿንም በርኅራኄ ይመለከታል፤

ምድረ በዳዋን እንደ ዔድን፣

በረሓዋንም እንደ እግዚአብሔር ተክል ቦታ ያደርጋል፤

ተድላና ደስታ፣

ምስጋናና የዝማሬ ድምፅ በእርሷ ይገኛሉ።

4“ወገኔ ሆይ፤ አድምጠኝ፤

ሕዝቤ ሆይ፤ ስማኝ፤

ሕግ ከእኔ ይወጣል፤

ፍርዴም ለሕዝቦች ብርሃን ይሆናል።

5ጽድቄ በፍጥነት እየቀረበ፣

ማዳኔም እየደረሰ ነው፤

ክንዴም ለመንግሥታት ፍትሕን ያመጣል፤

ደሴቶች ወደ እኔ ይመለከታሉ፤

ክንዴንም በተስፋ ይጠብቃሉ።

6ዐይኖቻችሁን ወደ ሰማያት አንሡ፤

ወደ ታች ወደ ምድርም ተመልከቱ፤

ሰማያት እንደ ጢስ በነው ይጠፋሉ፤

ምድር እንደ ልብስ ታረጃለች፤

ነዋሪዎቿም እንደ አሸን ፈጥነው ይረግፋሉ፤

ማዳኔ ግን ለዘላለም ይኖራል፤

ጽድቄም መጨረሻ የለውም።

7“እናንት ጽድቅን የምታውቁ፣

ሕጌንም በልባችሁ ያኖራችሁ ሰዎች ስሙኝ፤

ሰዎች ሲዘብቱባችሁ አትፍሩ፤

ሲሰድቧችሁ አትደንግጡ።

8ብል እንደ ልብስ ይበላቸዋል፤

ትል እንደ በግ ጠጒር ይውጣቸዋል፤

ጽድቄ ግን ለዘላለም፣

ማዳኔም ከትውልድ እስከ ትውልድ ጸንታ ትኖራለች።”

9የእግዚአብሔር ክንድ ሆይ፤

ተነሥ፤ ተነሥ! ኀይልን ልበስ፤

እንዳለፉት ዘመናት፣

በጥንት ትውልዶችም እንደሆነው ሁሉ ተነሥ።

ረዓብን የቈራረጥህ፣

ታላቁን ዘንዶ የወጋህ አንተ አይደለህምን?

10የዳኑት እንዲሻገሩ ባሕሩን፣

የታላቁን ጥልቅ ውሆች ያደረቅህ፣

በጥልቁም ውስጥ መንገድ ያበጀህ፣

አንተ አይደለህምን?

11እግዚአብሔር የተቤዣቸው ይመለሳሉ፤

በዝማሬ ወደ ጽዮን ይገባሉ፤

የዘላለማዊ ደስታን አክሊል ይቀዳጃሉ፤

ተድላና ደስታ ያገኛሉ፤

ሐዘንና ልቅሶም ከእነርሱ ይሸሻል።

12“የማጽናናችሁ እኔ፣ እኔው ብቻ ነኝ፤

ሟች የሆኑትን ሰዎች፣

እንደ ሣር የሚጠወልጉትን የሰው ልጆች

ለምን ትፈራለህ?

13የፈጠረህን፣

ሰማያትን የዘረጋውን፣

ምድርን የመሠረተውን እግዚአብሔርን ረስተሃል፤

ሊያጠፋህ ከተዘጋጀው፣

ከጨቋኙ ቊጣ የተነሣ፣

በየቀኑ በሽብር ትኖራለህ፤

ታዲያ የጨቋኙ ቊጣ የት አለ?

14ዐንገታቸውን የደፉ እስረኞች በፍጥነት ነጻ ይወጣሉ፤

በታሰሩበትም ጒድጓድ ውስጥ አይሞቱም፤

እንጀራ አያጡም።

15ሞገዱ እንዲተም ባሕሩን የማናውጥ፣

እኔ እግዚአብሔር አምላክህ ነኝና፤

ስሙም የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር ነው።

16ቃሌን በአፍህ አኖርሁ፤

በእጄ ጥላ ጋረድሁህ፤

ሰማያትን በስፍራቸው ያስቀመጥሁ፣

ምድርን የመሠረትሁ፣

ጽዮንንም፣ ‘አንቺ ሕዝቤ ነሽ’ ያልሁ እኔ ነኝ።

የእግዚአብሔር የቊጣ ጽዋ

17ከእግዚአብሔር እጅ፣

የቍጣውን ጽዋ የጠጣሽ፣

ዝቃጩ እንኳ ሳይቀር፣

ሰዎችን የሚያንገደግደውን ዋንጫ የጨለጥሽ፣

ኢየሩሳሌም ሆይ፤ ተነሺ፤

ተነሺ፤ ተነሺ።

18ከወለደቻቸው ወንዶች ልጆች ሁሉ፣

የመራት አንድም አልነበረም፤

ካሳደገቻቸው ወንዶች ልጆች ሁሉ፣

እጇን ይዞ የወሰዳት ማንም አልነበረም።

19እነሆ፤ በጥፋት ላይ ጥፋት መጥተውብሻል፤

ታዲያ ማን ያጽናናሻል?

እነርሱም መፈራረስና ጥፋት፣ ራብና ሰይፍ51፥19 የሙት ባሕር ጥቅሎች፣ የሰብዓ ሊቃናት ትርጒም፣ የቩልጌትና የሱርስቱ ቅጅ ከዚህ ጋር ይስማማሉ፤ የማሶሬቱ ቅጅ ግን፣ ታዲያ እንዴት አስተዛዝንሻለሁ ይላል። ናቸው፤

ታዲያ ማን ያስተዛዝንሽኀሀ

20ወንዶች ልጆችሽ ዝለዋል፤

በወጥመድ እንደ ተያዘ ሚዳቋ፣

በየጐዳናው አደባባይ ላይ ተኝተዋል።

የእግዚአብሔር ቊጣ፣

የአምላክሽም ተግሣጽ ሞልቶባቸዋል።

21ስለዚህ አንቺ የተጐዳሽ፣

ያለ ወይን ጠጅ የሰከርሽ ይህን ስሚ።

22ሕዝቡን የሚታደግ አምላክሽ፣

ልዑል እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤

“እነሆ፤ ከእጅሽ፣

ያንገደገደሽን ጽዋ ወስጃለሁ፤

ያንን ጽዋ፣ የቊጣዬን ዋንጫ፣

ዳግም አትጠጪውም፤

23ባስጨነቁሽ፣

‘በላይሽ ላይ እንድንሄድ ተነጠፊልን’

ባሉሽ እጅ ላይ አደርገዋለሁ፤

ጀርባሽን እንደ መሬት፣

እንደ መሸጋገሪያም መንገድ አደረግ ሽላቸው።”

New Russian Translation

Исаия 51:1-23

Господь – Утешитель Сиона

1– Послушайте Меня, стремящиеся к правде

и ищущие Господа!

Взгляните на скалу, из которой вы вытесаны,

и на каменоломню, из которой вы извлечены;

2взгляните на Авраама, вашего отца,

и на Сарру, родившую вас.

Когда Я призвал его, он был один,

но Я благословил его и умножил51:2 См. Быт. 11:27–12:3..

3Так же Господь непременно утешит Сион,

утешит Он все его развалины;

Он сделает пустыни его, как Эдем,

пустоши его, как Господень сад.

Веселье и радость найдутся там,

благодарение и звуки песен.

4Послушай Меня, народ Мой,

внимай Мне, Мое племя!

От Меня выйдет Закон;

Мое правосудие станет светом для народов.

5Мое избавление близится быстро,

спасение Мое уже в пути,

Своей рукой Я установлю правосудие среди народов.

Будут ждать Меня острова

и на мышцу Мою надеяться.

6Поднимите взгляд к небесам

и взгляните на землю внизу:

небеса рассеются, как дым,

а земля износится, как одежда,

и ее обитатели помрут, как комары51:6 Или: «сходным образом»..

Но Мое спасение будет вечным,

избавление Мое никогда не кончится.

7Слушайте Меня, знающие правду,

народ, у которого в сердце Мой Закон:

не бойтесь упреков людей,

не страшитесь их оскорблений.

8Потому что моль поест их, как одежду,

черви пожрут их, словно шерсть.

Но Мое избавление будет вечным,

спасение Мое – во все поколения.

9Поднимись, поднимись,

облекись силой, мышца Господня!

Поднимись, как в минувшие дни,

как в поколения древности.

Разве не ты рассекла на куски Раава51:9 То есть Египет.

и пронзила это чудовище?

10Разве не ты иссушила море,

воды великой бездны,

проложила дорогу в морских глубинах,

чтоб могли перейти искупленные?51:10 См. Исх. 14.

11Избавленные Господом вернутся

и с пением придут на Сион;

их головы увенчает вечная радость.

Они обретут веселье и радость,

а скорбь и вздохи исчезнут.

12– Я, Я Утешитель ваш.

Кто ты, что боишься смертных,

сыновей человека, которые вянут, как трава?

13Ты забываешь Господа, своего Создателя,

распростершего небеса

и заложившего основания земли,

и живешь каждый день в постоянном страхе

из-за ярости притеснителя,

который стремится к разрушению.

Но где же ярость притеснителя?

14Скоро узники будут освобождены,

они не умрут в темнице

и больше не будут нуждаться в хлебе.

15Я – Господь, твой Бог,

возмущающий море так, что волны его ревут;

Господь Сил – имя Мое51:15 Букв.: «Его»..

16Я вложил Мои слова в уста твои

и прикрыл тебя тенью Моей руки.

Я простер небеса, положил основания земли

и сказал Сиону: «Ты – Мой народ».

Чаша Божьего гнева

17Воспрянь, воспрянь,

встань, Иерусалим,

испивший из Господней руки

чашу Его гнева,

осушивший до самого дна

хмельную чашу.

18Из всех рожденных им сыновей

некому было его вести;

из всех взращенных им сыновей

некому было взять его за руку.

19Постигла тебя двойная беда –

кто о тебе поплачет? –

гибель и разорение, голод и меч –

кто может51:19 Или: «как Мне». тебя утешить?

20Твои сыновья обессилели;

лежат они на углах всех улиц,

как антилопа в силках.

Они исполнены гнева Господня

и ярости нашего Бога.

21Поэтому выслушай это, страдалец,

не от вина опьяневший.

22Так говорит Владыка, Господь твой,

твой Бог, защищающий Свой народ:

– Вот, Я забрал из твоей руки чашу,

от которой ты опьянел;

из чаши той, кубка Моего гнева,

ты больше пить не будешь.

23Я отдам ее в руки твоих мучителей,

говоривших тебе:

«Склонись, чтобы нам по тебе пройти».

И ты сделал спину свою как бы землею,

улицей, чтобы ходить по ней.