New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 31:1-9

በግብጽ ለሚደገፉ ወዮውላቸው

1ወደ እስራኤል ቅዱስ ለማይመለከቱ፣

ከእግዚአብሔርም ርዳታን ለማይሹ፣

ነገር ግን፤ ለርዳታ ብለው ወደ ግብፅ ለሚወርዱ፣

በፈረሶች ለሚታመኑ፣

በሠረገሎቻቸው ብዛት፣

በፈረሶቻቸውም ታላቅ ብርታት ለሚመኩ ወዮላቸው!

2እርሱም ግን ጠቢብ ነው፤ ጥፋትን ያመጣል፤

ቃሉን አያጥፍም።

በክፉ አድራጊዎች ቤት ላይ፣

በደለኞችንም በሚረዱ ላይ ይነሣል።

3ግብፃውያን ሰዎች እንጂ አምላክ አይደሉም፤

ፈረሶቻቸውም ሥጋ እንጂ መንፈስ አይደሉም፤

እግዚአብሔር እጁን ሲዘረጋ፣

ርዳታ ሰጪው ይሰናከላል፤

ተረጂውም ይወድቃል፤

ሁለቱም በአንድ ላይ ይጠፋሉ።

4እግዚአብሔር እንዲህ ብሎኛል፤

“አንበሳ ወይም የአንበሳ ደቦል

የሰበረውን ይዞ ሲያገሣ፣

ብዙ እረኞች

ተጠራርተው ሲመጡበት፣

ጩኸታቸው እንደማያስፈራው፣

በድምፃቸውም እንደማይታወክ፣

የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር

በጽዮን ተራራና በከፍታዎቿ ላይ ለውጊያ እንዲሁ ይወርዳል።

5በዐናት ላይ እንደሚያንዣብቡ ወፎች፣

የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር ኢየሩሳሌምን እንዲሁ ይጋርዳታል፤

ይከልላታል፤ ይታደጋታል፤

በላይዋ ያልፋል፤ ያድናታልም።”

6እናንተ እስራኤላውያን ሆይ፤ እጅግ ወዳ መፃችሁበት ወደ እርሱ ተመለሱ። 7በዚያን ቀን በኀጢአት የተሞላ እጃችሁ የሠራቸውን የወርቅና የብር ጣዖቶች ሁላችሁም ትጥላላችሁና።

8“አሦር የሰው ባልሆነ ሰይፍ ይወድቃል፤

የሥጋ ለባሽ ያልሆነም ሰይፍ ይበላዋል።

ከሰይፍ ፊት ይሸሻል፤

ጐልማሶቹም የግዳጅ ሥራ ይሠራሉ።

9ጠንካራ ምሽጉ በሽብር ምክንያት ይወድቃል፤

መሪዎቹም የጦር ዐርማ ሲያዩ

በድንጋጤ ይዋጣሉ”

ይላል እሳቱ በጽዮን፣

ማንደጃውም በኢየሩሳሌም የሆነ እግዚአብሔር

New Russian Translation

Исаия 31:1-9

Горе полагающимся на Египет

1Горе тем, кто идет в Египет за помощью,

кто полагается на коней,

кто верит во множество колесниц

и великую силу всадников,

но не смотрит на Святого Израилева,

и не ищет помощи у Господа.

2Но и Он мудр:

Он наведет бедствие,

и слов Своих назад не возьмет.

Он поднимется на дом нечестивых,

на тех, кто злодеям помощник.

3Египтяне – люди, а не Бог;

кони их – плоть, а не дух.

Когда Господь протянет руку,

помогающий споткнется,

принимающий помощь рухнет,

и оба погибнут.

4Так говорит мне Господь:

– Когда лев рычит,

огромный лев над своей добычей,

пусть даже созовут на него

множество пастухов,

он их криков не испугается

и не встревожится из-за их шума.

Так же Господь Сил сойдет,

чтобы сражаться на горе Сион

и на ее высотах.

5Словно парящие птицы,

Господь Сил прикроет Иерусалим;

Он прикроет и защитит его,

пощадит и избавит.

6Вернитесь к Тому, от Кого вы31:6 Или: «они». так далеко отступили, о израильтяне. 7Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.

8– Ассирийцы падут от меча, но не человеческого;

меч пожрет их, но не меч смертных.

Они побегут от меча,

и юноши их будут подневольными рабочими.

9Их твердыня падет из-за страха;

их военачальники будут в ужасе,

увидев иудейское боевое знамя, –

возвещает Господь,

Чей огонь на Сионе,

Чей очаг в Иерусалиме.