New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 14:1-32

1እግዚአብሔር ለያዕቆብ ይራራለታል፤

እስራኤልን እንደ ገና ይመርጠዋል፤

በራሳቸውም አገር ያኖራቸዋል።

መጻተኞች አብረዋቸው ይኖራሉ፤

ከያዕቆብም ቤት ጋር ይተባበራሉ።

2አሕዛብም ይወስዷቸዋል፤

ወደ ገዛ ስፍራቸውም ይመልሷቸዋል።

የእስራኤል ቤት አሕዛብን ርስት ያደርጓቸዋል፤

በእግዚአብሔርም ምድር ወንዶችና ሴቶች ባሪያዎች አድርገው ይገዟቸዋል፤

የማረኳቸውን ይማርኳቸዋል፤

የጨቈኗቸውንም ይገዟቸዋል።

3እግዚአብሔር ከሥቃይህ፣ ከመከራህና ከጽኑ ባርነትህ ባሳረፈህ ቀን፣ 4በባቢሎን ንጉሥ ላይ ትሣለቃለህ፤ እንዲህም ትላለህ፤

ጨቋኙ እንዴት አበቃለት!

አስገባሪነቱስ14፥4 የሙት ባሕር ጥልቅ፣ የሰብዓ ሊቃናት ትርጒምና የሱርስቱ ቅጅ ከዚህ ጋር ይስማማል፤ ነገር ግን በማሶሬቱ ቅጅ የቃሉ ትርጒም በትክክል አይታወቅም። እንዴት አከተመ!

5እግዚአብሔር የክፉዎችን ዘንግ፣

የገዦችንም በትረ መንግሥት ሰብሮአል፤

6ሕዝቦችን በማያቋርጥ ቍጣ የመታውን፣

ያለ ርኅራኄ እያሳደደ

የቀጠቀጠውን ሰብሮአል።

7ምድር ሁሉ ሰላምና ዕረፍት አግኝታለች፤

የደስታም ዝማሬ ታስተጋባለች።

8ጥድና የሊባኖስ ዝግባ እንኳ ደስ ብሎአቸው፣

“አንተም ወደቅህ፤

ዕንጨት ቈራጭም

መጥረቢያ አላነሣብንምቃ አሉ።

9በመጣህ ጊዜ

ሲኦል14፥9 በዚህና በቍጥር 11 እንዲሁም 15 ላይ አንዳንድ ቅጆች፣ መቃብር ይላሉ። ልትቀበልህ ተነሣሥታለች፤

ይቀበሉህም ዘንድ የሙታንን መናፍስት፣

በዓለም ገዥ የነበሩትን ሁሉ ቀስቅሳለች፤

በአሕዛብ ላይ የነገሡትን ነገሥታት

ከዙፋናቸው አውርዳለች።

10እነርሱ ሁሉ ይመልሱልሃል፤

እንዲህም ይሉሃል፤

“አንተም እንደ እኛ ደከምህ፤

እንደ እኛም ሆንህ።”

11ክብርህ፣ ከነበገና ድምፁ

ወደ ሲኦል ወረደ፤

ብሎች ከበታችህ ተነጥፈዋል፤

ትሎችም መደረቢያህ ይሆናሉ።

12አንተ የንጋት ልጅ፣ አጥቢያ ኮከብ ሆይ፤

እንዴት ከሰማይ ወደቅ

አንተ ቀድሞ መንግሥታትን ያዋረድህ፤

እንዴት ወደ ምድር ተጣልህ!

13በልብህም እንዲህ አልህ፤

“ወደ ሰማይ ዐርጋለሁ፤

ዙፋኔንም ከእግዚአብሔር ከዋክብት በላይ ከፍ አደርጋለሁ፤

በተራራው መሰብሰቢያ፣

በተቀደሰውም ተራራ14፥13 ወይም ሰሜኑ፤ በዕብራይስጡ፣ ዛፎን ተብሎ መተርጐም ይችላል። ከፍታ ላይ በዙፋኔ

እቀመጣለሁ፤

14ከደመናዎችም ከፍታ በላይ ዐርጋለሁ፤

ራሴንም እንደ ልዑል አደርጋለሁ።”

15ነገር ግን ወደ ሲኦል፣

ወደ ጥልቁም ጒድጓድ ወርደሃል።

16የሚያዩህም አትኵረው እየተመለክቱህ፣

በመገረም ስለ አንተ እንዲህ ይላሉ፤

“ያ ምድርን ያናወጠ፣

መንግሥታትን ያንቀጠቀጠ፣ ይህ ሰው ነውን?

17ዓለምን ምድረ በዳ ያደረገ፤

ከተሞችን ያፈራረሰ፣

ምርኮኞቹንም ወደ አገራቸው እንዳይሄዱ የከለከለ ይህ ነውን?”

18የአሕዛብ ነገሥታት ሁሉ በክብር አንቀላፍተዋል፤

በየመቃብራቸው ዐርፈዋል።

19አንተ ግን እንደማይፈለግ ቅርንጫፍ፣

ከመቃብር ወጥተህ ተጥለሃል፤

በሰይፍ በተወጉት፣

ወደ ጥልቁ ድንጋዮች በወረዱት፣

በተገደሉትም ተሸፍነሃል።

እንደ ተረገጠም ሬሳ ሆነሃል።

20ከእነርሱ ጋር በመቃብር አትሆንም፤

ምድርህን አጥፍተሃልና፤

ሕዝብህንም ፈጅተሃልና።

የክፉ አድራጊዎች ዘር

ፈጽሞ አይታወስም።

21ተነሥተው ምድርን እንዳይወርሱ፣

ዓለምንም በከተሞቻቸው እንዳይሞሉ፣

ስለ አባቶቻቸው ኀጢአት፣

ወንድ ልጆቹ የሚታረዱበትን ስፍራ አዘጋጁ።

22“በእነርሱ ላይ እነሣለሁ”

ይላል የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር

“ስሟንና ትሩፋኖቿን፣

ዘሯንና ትውልዷን ከባቢሎን እቈርጣለሁ”

ይላል እግዚአብሔር

23“የጃርት መኖሪያ፣

ረግረጋማ ቦታ አደርጋታለሁ፤

በጥፋትም መጥረጊያ እጠርጋታለሁ”

ይላል የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር

በአሦር ላይ የተነገረ ትንቢት

24የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ብሎ ምሎአል፤

“እንደ ዐቀድሁት በርግጥ ይከናወናል፤

እንደ አሰብሁትም ይሆናል።

25አሦርን በምድሬ ላይ አደቃለሁ፤

በተራራዬም ላይ እረግጠዋለሁ፤

ቀንበሩ ከሕዝቤ ላይ ይነሣል፤

ሸክሙም ከትከሻቸው ላይ ይወርዳል።”

26ለምድር ሁሉ የታሰበው ዕቅድ ይህ ነው፤

በአሕዛብም ሁሉ ላይ የተዘረጋው እጅ ይኸው ነው።

27የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ አስቦአል፤

ማንስ ያግደዋል?

እጁም ተዘርግቶአል?

ማንስ ይመልሰዋል?

በፍልስጥኤማውያን ላይ የተነገረ ትንቢት

28ንጉሡ አካዝ በሞተበት ዓመት እንዲህ የሚል ንግር መጣ፤

29“እናንት ፍልስጥኤማውያን ሆይ፤

የመታችሁ በትር ስለ ተሰበረ ሁላችሁ ደስ አይበላችሁ፤

ከእባቡ ሥር እፉኝት ይወጣልና፤

ፍሬውም ተወርዋሪ መርዘኛ እባብ ይሆናል።

30ከድኻም ድኻ የሆኑት መሰማሪያ ያገኛሉ፤

ችግረኞችም ተዝናንተው ይተኛሉ፤

ሥርህን ግን በራብ እገድላለሁ፤

ትሩፋንህንም እፈጃለሁ።

31በር ሆይ፣ ዋይ በል፤ ከተማ ሆይ ጩኽ፣

ፍልስጥኤማውያን ሆይ፤ ሁላችሁም በፍርሀት ቅለጡ

ጢስ ከሰሜን መጥቶብሃል፤

ከሰልፉ ተነጥሎ የሚቀር የለምና።

32ከዚያ ሕዝብ ለሚመጡ መልእክተኞች ምን መልስ ይሰጣል?

መልሱ፣ “እግዚአብሔር ጽዮንን መሥርቶአል፤

መከራን የተቀበለው ሕዝብም፣

በእርሷ ውስጥ መጠጊያን አግኝቶአል” የሚል ነው።

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 14:1-32

Lời Tiên Tri về Vua Ba-by-lôn

1Nhưng Chúa Hằng Hữu sẽ đoái thương nhà Gia-cốp. Một lần nữa, Chúa sẽ chọn Ít-ra-ên như tuyển dân của Ngài. Chúa sẽ cho họ được định cư tại quê hương mình. Nhiều ngoại kiều sẽ hiệp với nhà Ít-ra-ên. 2Các nước trên thế giới sẽ giúp dân của Chúa Hằng Hữu hồi hương, và những ai đến sống trên đất họ sẽ phục vụ họ. Những ai đã bắt Ít-ra-ên làm tù binh sẽ bị bắt làm tù binh, và Ít-ra-ên sẽ thống trị những thù nghịch từng áp bức họ.

3Trong ngày phước hạnh ấy, Chúa Hằng Hữu sẽ cho dân Ngài an nghỉ, không còn đau khổ, bối rối, và bị chủ nô đày đọa nữa, 4các con sẽ hát bài ca này về vua Ba-by-lôn:

“Người quyền lực sẽ bị hủy diệt.

Phải, sự bạo ngược của ngươi sẽ chấm dứt.

5Vì Chúa Hằng Hữu đã bẻ cây gậy của kẻ ác,

và cây trượng của bọn thống trị.

6Là kẻ đã đánh đập các dân không ngừng,

và bạo ngược thống trị các nước trong cơn giận dữ

với sự ngược đãi hà khắc.

7Nhưng cuối cùng thế giới đều nghỉ ngơi và an bình.

Bấy giờ mọi người cất tiếng hoan ca!

8Cả đến các cây cao to nơi rừng xanh—

là cây thông và bá hương Li-ban—

cũng phải cất tiếng hát reo mừng:

‘Từ khi ngươi ngã xuống,

không ai còn lên đốn ta nữa!’

9Trong nơi của cõi chết xôn xao khi ngươi đến.

Các âm hồn của các lãnh đạo trên thế giới

và các vua hùng mạnh phải đứng dậy để gặp ngươi.

10Tất cả đều hỏi ngươi:

‘Bây giờ ngươi cũng yếu ớt như chúng ta!

11Sự hùng mạnh và quyền lực của ngươi đã bị chôn với ngươi.

Âm thanh của đàn hạc trong nơi ngươi sẽ ngưng.

Giòi sẽ làm đệm ngươi,

và sâu bọ làm mền đắp.’

12Hỡi sao mai, con trai của rạng đông,

sao ngươi từ trời ngã xuống!

Ngươi đã bị ném xuống đất,

ngươi là kẻ hủy diệt các nước trên thế giới.

13Ngươi tự nhủ trong lòng:

‘Ta sẽ lên trời và sẽ đặt ngai ta trên các ngôi sao của Đức Chúa Trời.

Ta sẽ ngự ngai ta trên núi tụ tập đông người,

trên những nơi cao nhất của phương bắc.

14Ta sẽ lên cao hơn các đám mây

và ta sẽ như Đấng Chí Cao.’

15Nhưng trái lại, ngươi sẽ bị đem xuống cõi chết,

tận đáy vực sâu.

16Những ai gặp sẽ nhìn ngươi chăm chú và hỏi:

‘Đây là kẻ có thể làm đảo lộn thế giới

và xáo trộn các quốc gia14:16 Nt các vương quốc sao?

17Có phải đây là kẻ đã tàn phá thế giới

và khiến nó trở nên hoang vu?

Có phải đây là vua đã tiêu diệt các thành trên thế giới

và chẳng bao giờ phóng thích tù binh không?’

18Tất cả vua chúa các nước đều được an táng

long trọng trong lăng mộ của mình,

19nhưng ngươi sẽ bị ném khỏi mồ mả như một cành cây mục,

như xác chết bị giày đạp dưới chân,

ngươi sẽ bị vùi trong một nắm mồ tập thể

cùng những người bị giết trong trận chiến.

Ngươi sẽ bị quăng vào đáy huyệt.14:19 Nt các hòn đá của vực thẳm

20Ngươi sẽ không được an táng với tổ tiên

vì ngươi đã tiêu diệt đất nước mình

và tàn sát dân mình.

Con cháu của người ác

sẽ không bao giờ được nhắc đến.

21Hãy giết các con của chúng!

Hãy để con chúng chết vì tội lỗi của cha chúng!

Chúng sẽ không còn dấy lên và hưởng đất,

xây thành khắp mặt đất nữa.”

22Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán:

“Ta, chính Ta sẽ đứng lên chống nghịch Ba-by-lôn!

Ta sẽ tiêu diệt những kẻ sống sót, con cháu nó và dòng dõi về sau.”

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

23“Ta sẽ khiến Ba-by-lôn thành nơi ở của cú vọ,

đầy ao nước đọng và đầm lầy.

Ta sẽ quét sạch đất bằng chổi hủy diệt.

Ta, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã phán vậy!”

A-sy-ri Suy Vong

24Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã thề:

“Chương trình Ta sẽ được thi hành,

ý định Ta sẽ được thực hiện.

25Ta sẽ đánh tan quân A-sy-ri khi chúng vào Ít-ra-ên;

Ta sẽ giẫm nát chúng trên ngọn núi Ta.

Dân Ta sẽ không còn là nô lệ của chúng

hay không cúi mình dưới ách nặng nề nữa.

26Đây là chương trình Ta ấn định cho cả đất,

và đây là cánh tay đoán phạt vung trên các nước.

27Vì khi Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã phán—

ai có thể thay đổi chương trình của Ngài.

Khi tay Ngài đã vung lên,

có ai dám cản ngăn?”

Phi-li-tin Sụp Đổ

28Lời tiên tri này đến với tôi vào năm Vua A-cha qua đời:

29Hỡi Phi-li-tin! Đừng reo mừng

khi cây roi đánh ngươi bị bẻ gãy—

tức vua tấn công ngươi bị chết.

Vì từ giống rắn ấy sẽ sinh ra nhiều rắn lục,

và rắn lửa độc để hủy diệt ngươi!

30Ta sẽ nuôi người nghèo trong đồng cỏ của Ta;

người túng thiếu sẽ nằm ngủ bình an.

Còn như ngươi, Ta sẽ diệt ngươi bằng nạn đói

và những người sót lại của ngươi sẽ bị tàn sát.

31Hãy than van nơi cổng! Hãy kêu khóc trong các thành!

Hãy run sợ tan chảy, hỡi dân thành Phi-li-tin!

Một đội quân hùng mạnh sẽ đến như luồng khói từ phía bắc.

Chúng hăng hái xông lên chiến đấu.

32Chúng tôi phải nói gì với người Phi-li-tin? Hãy bảo chúng:

“Chúa Hằng Hữu đã vững lập Si-ôn.

Nơi ấy, người khổ đau của dân Ngài đã tìm được nơi trú ẩn.”