New Amharic Standard Version

አሞጽ 6:1-14

ተዘልላ ላለችው እስራኤል የተሰጠ ማስጠንቀቂያ

1በጽዮን ተዘልላችሁ የምትቀመጡ፣

በሰማርያ ተራራ ያለ ሥጋት የምትኖሩ፣

የእስራኤልም ሕዝብ ለርዳታ ወደ እናንተ የሚመጡባችሁ፣

እናንት የአሕዛብ አለቆች ሆይ፤ ወዮላችሁ!

2ወደ ካልኔ ሂዱ፤ እርሱንም ተመልከቱ፤

ከዚያም ወደ ታላቂቱ ሐማት ሂዱ፤

ወደ ፍልስጥኤም ከተማ ወደ ጌትም ውረዱ፤

እነዚህ ከሁለቱ መንግሥታቶቻችሁ ይሻላሉን?

የምድራቸውስ ስፋት ከእናንተ ይበልጣልን?

3ክፉውን ቀን ለምታርቁ፣

የግፍንም ወንበር ለምታቀርቡ ወዮላችሁ!

4በዝሆን ጥርስ ባጌጠ ዐልጋ ላይ ለምትተኙ፤

በድንክ ዐልጋችሁ ላይ ለምትዝናኑ፣

ከበጎች መንጋ ጠቦትን፣

ከጋጣም ጥጃን ለምትበሉ፤

5ባልተቃኘ በገና ለምትዘፍኑ፣

በሙዚቃ መሣሪያ ለመጫወት ለምትሹ፣

6በፋጋ የወይን ጠጅ ለምትጠጡ፣

ምርጥ ሽቱም ለምትቀቡ፣

ስለ ዮሴፍ መከራ ግን ለማታዝኑ ወዮላችሁ!

7ስለዚህ እናንተ በመጀመሪያ በምርኮ ከሚወሰዱት መካከል ናቸሁ፤

መፈንጠዛችሁና መዝናናታችሁም ያበቃል።

እግዚአብሔር የእስራኤልን ትዕቢት ይጸየፋል

8ጌታእግዚአብሔር “የያዕቆብን ትዕቢት ተጸይፌአለሁ፤

ምሽጎቹንም ጠልቻለሁ፤

ከተማዪቱንና በውስጥዋ ያለውን ሁሉ፣

አሳልፌ እሰጣለሁ” ሲል በራሱ ምሎአል፤

ይላል የሰራዊት አምላክ እግዚአብሔር

9በአንድ ቤት ውስጥ ዐሥር ሰዎች ቢቀሩ እነርሱም ይሞታሉ። 10በድኖቹንም ከቤት አውጥቶ ማቃጠል ያለበት አንድ ዘመድ መጥቶ ተደብቆ ያለውን ሰው፣ “ከአንተ ጋር የቀረ ሌላ ሰው አለን?” ሲለው፣ እርሱም “የለም” ይለዋል፤ ከዚያም በኋላ፣ “ዝም በል፤ የእግዚአብሔርን ስም መጥራት አይገባንም” ይለዋል።

11እነሆ፤ እግዚአብሔር ትእዛዝ ሰጥቶአልና፤

ታላላቅ ቤቶችን ያወድማቸዋል፤

ትንንሾቹንም ያደቅቃቸዋል።

12ፈረሶች በጭንጫ ላይ ይሮጣሉን?

ሰውስ እዚያ ላይ በበሬ ያርሳልን?

እናንተ ግን ፍትሕን ወደ መርዝነት፣

የጽድቅንም ፍሬ ወደ መራራነት ለወጣችሁ።

13እናንተ ሎዶባርን6፥13 ትርጒሙ ምንም ማለት ነው። በማሸነፋችሁ ደስ ያላችሁ፣

“ቃርናይምን6፥13 ቃርናይም ትርጒሙ ቀንዶች ማለት ነው፤ ቀንድ የጥንካሬ ምልክት ነው። በራሳችን ብርታት ይዘናል” የምትሉ፣

14ሁሉን የሚገዛ አምላክ እግዚአብሔር እንዲህ ይላልና፣

“የእስራኤል ሕዝብ ሆይ፤ እነሆ፤ እኔ ከሐማት መግቢያ6፥14 ወይም ከመግቢያው ጀምሮ እስከ ዓረባ ሸለቆ ድረስ፣

የሚያስጨንቃችሁን ሕዝብ፣ በእናንተ

ላይ አስነሣለሁ።”

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Amós 6:1-14

1¡Ay de los que viven tranquilos en Sión

y de los que viven confiados en el monte de Samaria!

¡Ay de los notables de la nación más importante,

a quienes acude el pueblo de Israel!

2Pasad a Calné y observadla;

id de allí a Jamat la grande,

bajad luego a Gat de los filisteos.

¿Acaso sois vosotros superiores a estos reinos,

o es más grande su territorio que el vuestro?

3Vosotros creéis alejar el día de la desgracia,

pero estáis acercando el imperio de la violencia.

4Vosotros que os acostáis en camas incrustadas de marfil

y os arrellanáis en divanes;

que coméis corderos selectos

y terneros engordados;

5que, a la manera de David,

improvisáis canciones al son de la cítara

e inventáis instrumentos musicales;

6que bebéis vino en tazones

y os perfumáis con las esencias más finas

sin afligiros por la ruina de José,

7marcharéis a la cabeza de los desterrados,

y así terminará el banquete de los holgazanes.

8El Señor omnipotente jura por sí mismo;

esto afirma el Señor Dios Todopoderoso:

«Yo detesto la arrogancia de Jacob;

yo aborrezco sus fortalezas;

por eso entregaré la ciudad al enemigo,

con todo lo que hay en ella».

9Sucederá que, si en una casa quedan diez hombres con vida, todos morirán. 10Y, cuando vengan a la casa para levantar los cadáveres y quemarlos, algún pariente le preguntará a otro que ande en la casa: «¿Queda alguien más contigo?» Y aquel le responderá: «No». Entonces le dirá: «¡Cállate! No vayamos a mencionar el nombre del Señor».

11Mira, el Señor da la orden

de golpear la casa grande hasta hacerla añicos

y de hacer trizas la casa pequeña.

12¿Acaso galopan los caballos por las rocas

o se ara en estas con bueyes?

Pero vosotros habéis convertido el derecho en veneno,

y en amargura el fruto de la justicia.

13Vosotros os regocijáis por la conquista de Lo Debar6:13 En hebreo, Lo Debar significa nada.

y agregáis: «¿No fue con nuestras propias fuerzas

como nos apoderamos de Carnayin?»6:13 En hebreo, Carnayin significa dos cuernos; el cuerno es símbolo del poder.

14«Por tanto, pueblo de Israel,

voy a levantar contra ti una nación

que te oprimirá desde Lebó Jamat6:14 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.

hasta el torrente del Arabá»,

afirma el Señor, el Dios Todopoderoso.