New Amharic Standard Version

አሞጽ 4:1-13

እስራኤል ወደ እግዚአብሔር አልተመለሰም

1እናንተ በሰማርያ ተራራ የምትኖሩ የባሳን ላሞች፣

ድኾችን የምትጨቁኑና ችግረኞችን የምታስጨንቁ፣

ባሎቻችሁንም፣ “መጠጥ አቅርቡልን”

የምትሉ ሴቶች ይህን ቃል ስሙ፣

2ጌታ እግዚአብሔር በቅድስናው እንዲህ ሲል ምሎአል፤

“እነሆ፤ በመንጠቆ ተይዛችሁ የምትወሰዱበት

ትሩፋናችሁ እንኳ በዓሣ መንጠቆ

የሚወሰድበት ጊዜ ይመጣል።

3እያንዳንዳችሁ በቅጥሩ በተነደለው መሽሎኪያ

ወደ ሬማንም4፥3 በተለያዩ የዕብራይስጥ ቃላት የተከፈለው የመጀመሪያው የዕብራይስጥ ቅጅ (የሰብዓ ሊቃናት ትርጒም ይመ) የጭቈና ተራራ ሆይ ራቅ ይላል። ትጣላላችሁ፤”

ይላል እግዚአብሔር

4“ወደ ቤቴል ሂዱና ኀጢአትን ሥሩ፤

ወደ ጌልገላም ሂዱና ኀጢአትን አብዙ፤

በየማለዳው መሥዋዕቶቻችሁን፣

በየሦስቱ4፥4 በየሦስቱ ቀናት ዐሥራታችሁን የሚሉ አሉ ዓመት ዐሥራታችሁን አቅርቡ።

5እርሾ ያለበትን እንጀራ የምሥጋና

መሥዋዕት አድርጋችሁ አቅርቡ፤

በፈቃዳችሁም በምታቀርቡት ቊርባን ተመኩ፤

እናንት እስራኤላውያን በእነርሱም ተኵራሩ፤ ማድረግ የምትወዱት ይህን ነውና፤”

ይላል ጌታ እግዚአብሔር

6በየከተማው ሆዳችሁን4፥6 ዕብራይስጡ ጥርሳችሁን አጠራለሁ ይላል። ባዶ አደረግሁት፤

በየመንደሩም የምትበሉትን

አሳጣኋችሁ፤ እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም”

ይላል እግዚአብሔር

7“መከር ሊደርስ ሦስት ወር ሲቀረውም፣

ዝናብ ከለከልኋችሁ፤

በአንዱ ከተማ ላይ አዘነብሁ፤

በሌላው ላይ ግን እንዳይዘንብ

አደረግሁ፤ አንዱ ዕርሻ ሲዘንብለት፣

ሌላው ዝናብ አጥቶ ደረቀ።

8ሰዎች ውሃ ፍለጋ ከከተማ ወደ ከተማ ባዘኑ፣

ይሁን እንጂ ጠጥተው አልረኩም፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

9“የአትክልትና የወይን ቦታዎቻችሁን ብዙ ጊዜ መታሁ፤

በዋግና በአረማሞም አጠፋኋቸው፤

አንበጦችም የበለስና የወይራ ዛፎቻችሁን በሉ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

10“በግብፅ ላይ እንዳደረግሁት፣

መቅሠፍትን ላክሁባችሁ፤

ከተማረኩት ፈረሶቻችሁ ጋር፣

ጐልማሶቻችሁን በሰይፍ ገደልሁ፤

የሰፈራችሁ ግማት አፍንጫችሁ እንዲገባ አደረግሁ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም”

ይላል እግዚአብሔር

11“ሰዶምንና ገሞራን እንደ ገለበጥኋቸው፣

አንዳንዶቻችሁን ገለበጥሁ፤

ከእሳት እንደ ተነጠቀ ትንታግ ሆናችሁ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ4፥11 ዕብራይስጡ አምላክ ይላል። አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

12“ስለዚህ እስራኤል ሆይ፤ እንደዚህ አደርግብሃለሁ፤

እንደዚህም ስለማደርግብህ፣ እስራኤል ሆይ፤

አምላክህን ለመገናኘት ተዘጋጅ።”

13ተራሮችን የሚሠራ፣

ነፋስን የሚፈጥር፣

ሐሳቡንም ለሰው የሚገልጥ፣

ንጋትን ጨለማ የሚያደርግ፣

የምድርንም ከፍታዎች የሚረግጥ፣

ስሙ የሰራዊት አምላክ እግዚአብሔር ነው።

Nouă Traducere În Limba Română

Amos 4:1-13

1Ascultați cuvântul acesta,

vaci ale Bașanului, care sunteți pe muntele Samariei,

care‑i asupriți pe cei săraci,

care‑i zdrobiți pe cei nevoiași,

care ziceți stăpânilor voștri:

„Aduceți‑ne să bem!“

2Stăpânul Domn a jurat pe sfințenia Sa, zicând:

„Iată vin zile pentru voi

când vă vor trage cu cârlige,

iar pe ultimele dintre voi – cu cârlige de pescuit.

3Veți ieși prin spărturile zidului,

fiecare drept înainte,

și veți fi alungate în Harmon3 Locație geografică necunoscută.,“ zice Domnul.

4„Duceți‑vă la Betel și păcătuiți!

Duceți‑vă la Ghilgal și păcătuiți și mai mult!

Aduceți‑vă dimineața jertfele

și dați‑vă zeciuielile la fiecare trei zile4 Sau, cf. Deut. 14:28: ani.!

5Aduceți jertfă de mulțumire din pâine dospită

și lăudați‑vă cu darurile de bunăvoie,

trâmbițați despre ele,

căci aceasta vă place, fii ai lui Israel,“

zice Stăpânul Domn.

Eșecul Israelului în a învăța prin disciplinare

6„Prin urmare, și Eu v‑am trimis foamete6 Lit.: dinți curați (fără mâncare printre ei). în toate cetățile voastre

și am adus lipsă de pâine în toate locurile voastre.

Dar tot nu v‑ați întors la Mine,“ zice Domnul.

7„Mai mult, tot Eu am oprit ploaia pentru voi,

când mai erau încă trei luni până la seceriș.

Am dat ploaie peste o cetate,

dar peste o alta n‑am lăsat să plouă;

peste un ogor a plouat,

însă alt ogor nu a avut parte de ploaie și s‑a uscat.

8Două-trei cetăți s‑au dus însetate la o alta ca să bea apă,

dar nu s‑au săturat.

Cu toate acestea, nu v‑ați întors la Mine,“ zice Domnul.

9„De multe ori v‑am lovit grădinile și viile

cu filoxera și cu mălura.9 Sau: V‑am lovit cu filoxera și cu mălura / mulțimea grădinilor și viilor voastre.

Apoi lăcustele v‑au devorat smochinii și măslinii,

dar tot nu v‑ați întors la Mine,“ zice Domnul.

10„Am trimis împotriva voastră molima,

ca și în Egipt.

I‑am ucis pe tinerii voștri cu sabia

și am tăiat caii voștri căzuți ca pradă.

Am ridicat duhoarea taberei voastre până la nările voastre,

dar tot nu v‑ați întors la Mine,“ zice Domnul.

11„Pe unii dintre voi i‑am distrus,

cum a distrus Dumnezeu Sodoma și Gomora.

Ați ajuns ca tăciunele scos din jar,

dar tot nu v‑ați întors la Mine,“ zice Domnul.

12„De aceea îți voi face astfel, Israel,

și, pentru că îți voi face astfel,

pregătește‑te să‑L întâlnești pe Dumnezeul tău, Israel!“

13Căci iată că El este Cel Ce a întocmit munții,

Cel Ce a creat vântul

și i‑a descoperit omului gândul Său,

Cel Ce a prefăcut zorii în întuneric

și Cel Ce umblă pe înălțimile pământului –

Domnul, Dumnezeul Oștirilor, este Numele Său.