New Amharic Standard Version

ሰቆቃወ 5:1-22

1እግዚአብሔር ሆይ፤ በእኛ ላይ የደረሰውን አስብ፤

ውርደታችንን እይ፤ ተመልከትም።

2ርስታችን ለመጻተኞች፣

ቤቶቻችን ለባዕዳን ዐልፈው ተሰጡ።

3ወላጅ አልባና አባት የሌላቸው ሆንን፤

እናቶቻችን እንደ መበለቶች ሆኑ።

4ለምንጠጣው ውሃ መክፈል ነበረብን፤

ዕንጨታችንንም የምናገኘው በግዢ ነበር።

5የሚያሳድዱን ከተረከዞቻችን ሥር ናቸው፤

ተጨንቀናል ዕረፍትም አጥተናል።

6እንጀራ እንጠግብ ዘንድ፣

ለአሦርና ለግብፅ እጃችንን ሰጠን።

7አባቶቻችን ኀጢአት ሠርተው አለፉ፤

እኛም የእነርሱን ቅጣት ተሸከምን።

8ባሮች ሠልጥነውብናል፤

ከእጃቸው ነጻ የሚያወጣን ማንም የለም።

9በምድረ በዳ ካለው ሰይፍ የተነሣ፣

በሕይወታችን ተወራርደን እንጀራ አገኘን።

10ቈዳችን እንደ ምድጃ ጠቍሮአል፤

በራብም ተቃጥሎአል።

11ሴቶች በጽዮን፣

ደናግል በይሁዳ ከተሞች ተደፈሩ።

12መሳፍንት በእነርሱ እጅ ተሰቀሉ፤

ሽማግሌዎችም አልተከበሩም።

13ጐልማሶች ወፍጮ እንዲፈጩ ተገደዱ፤

ወንዶች ልጆች በዕንጨት ሸክም ተንገዳገዱ።

14ሽማግሌዎች ከከተማዪቱ በር ሄደዋል፤

ጐልማሶች ዝማሬያቸውን አቁመዋል።

15ደስታ ከልባችን ጠፍቶአል፤

ጭፈራችን ወደ ልቅሶ ተለውጦአል።

16አክሊላችን ከራሳችን ላይ ወድቆአል፤

ወዮልን፤ ኀጢአት ሠርተናልና!

17ከዚህ የተነሣ ልባችን ደከመ፤

ከእነዚህ የተነሣም ዐይናችን ፈዘዘ፤

18ባዶዋን የቀረችው የጽዮን ተራራ፣

የቀበሮዎች መፈንጫ ሆናለችና።

19አቤቱ እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ ለዘላለም ትገዛለህ፤

ዙፋንህ ከትውልድ እስከ ትውልድ ይኖራል።

20ስለ ምን ፈጽመህ ትረሳናለህ?

ስለምንስ ለረዥም ጊዜ ትተወናለህ?

21እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ መልሰን፤ እኛም እንመለሳለን፤

ዘመናችንን እንደ ቀድሞው አድስ፤

22ፈጽመህ ካልጣልኸን፣

ከመጠን በላይ ካልተቈጣኸን።

New Serbian Translation

Плач Јеремијин 5:1-22

Народ плаче пред Богом

1Опомени се, Господе, шта нам се догодило;

погледај, види нашу срамоту.

2У туђинске руке пала је баштина наша,

странци се шире по нашим домовима.

3Очева наших нема, сирочад смо постали,

мајке су наше сада удовице.

4Воду за пиће новцем плаћамо,

дрва за гориво такође купујемо.

5Гоне нас као теглеће живинче;

исцепани смо, а не дају нам одмора.

6Идемо, просјачимо по Египту и Асирији

да бисмо имали хлеба да преживимо.

7Наши преци згрешише, али њих нема,

па ми испаштамо за кривице њихове.

8Над нама владају простаци робови

и од њихове силе нико да нас избави.

9Убице харају по земљи,

стављамо живот на коцку идући по храну.

10Од глади горимо као у грозници,

и кожа је наша као пећ ужарена.

11На светињи, на Сиону, силују жене,

по Јудиним насељима девојке.

12Наше главаре рукама својим хватају и вешају,

ни старце наше неће да поштују.

13Младићи као робови окрећу жрвњеве,

дечаци падају под бременима дрва.

14Старци више не седе пред вратима,

младих људи свирка више се не чује.

15Ишчезла је радост из наших живота:

уместо да играмо, ми смо ојађени.

16Са главе је наше круна пала.

Народ признаје грехе

Згрешили смо, сада тешко нама.

17Ето зато срце наше болује!

Ето, зато се очи наше замутише!

18Зато је сионска гора опустошена.

Зато се шакали шуњају по тој пустоши.

Молитва за избављење

19Ти, Господе, остајеш довека,

твој је престо од колена до колена.

20Немој нас занавек заборавити,

немој нас за дуго време оставити.

21Врати нас к себи! Обрати нас, Господе!

Обнови славу нашу из негдашњих дана.

22Зар да нас одбациш потпуно?

Да се на нас срдиш бескрајно?