New Amharic Standard Version

ምሳሌ 5:1-23

ከአመንዝራነት መጠንቀቅ

1ልጄ ሆይ፤ ጥበቤን ልብ በል፤

የማስተዋል ቃሌንም በጥሞና አድምጥ፤

2ይህም ልባምነትን ገንዘብ እንድታደርግ፣

ከንፈሮችህም ዕውቀትን እንዲጠብቁ ነው።

3የአመንዝራ ሴት ከንፈር ማር ያንጠባጥባልና፤

አንደበቷም ከቅቤ ይለሰልሳል፤

4በመጨረሻ ግን እንደ እሬት ትመራለች፤

ሁለት አፍ እንዳለውም ስል ሰይፍ ትሆናለች።

5እግሮቿ ወደ ሞት ይወርዳሉ፤

ርምጃዎቿም በቀጥታ ወደ ሲኦል5፥5 ወይም መቃብር ያመራሉ።

6ስለ ሕይወት መንገድ ደንታ የላትም፤

መንገዶቿ ዘወርዋራ ናቸው፤ ለእርሷ ግን አይታወቃትም።

7እንግዲህ፣ ልጆቼ ሆይ፤ አድምጡኝ፤

ከምነግራችሁ ቃል ፈቀቅ አትበሉ።

8መንገድህን ከእርሷ አርቅ፤

በደጃፏም አትለፍ፤

9ይኸውም ጒብዝናህን ለሌሎች፣

ዕድሜህንም ለጨካኞች እንዳትሰጥ ነው፤

10ባዕዳን በሀብትህ እንዳይፈነጥዙ፣

ልፋትህም የሌላውን ሰው ቤት እንዳያበለጽግ ነው።

11በዕድሜህ መጨረሻ ታቃሥታለህ፤

ሥጋህና ሰውነትህ ሲከዳህ።

12እንዲህም ትላለህ፤ “ምነው! ተግሣጽን ጠላሁ፤

ልቤስ ምነው! መታረምን ናቀ፤

13የመምህሮቼን ቃል አልሰማሁም፤

አሰልጣኞቼንም አላደመጥኋቸውም፤

14በመላው ጉባኤ ፊት፣

ወደ ፍጹም ጥፋት ተቃርቤአለሁ።”

15ከገዛ ማጠራቀሚያህ ውሃ፣

ከገዛ ጒድጓድህም የሚፈልቀውን ውሃ ጠጣ።

16ምንጮችህ ተርፈው ወደ ሜዳ፣

ወንዞችህስ ወደ አደባባይ ሊፈሱ ይገባልን?

17ለአንተ ብቻ ይሁኑ፤

ባዕዳን አይጋሩህ።

18ምንጭህ ቡሩክ ይሁን፤

በልጅነት ሚስትህም ደስ ይበልህ።

19እርሷ እንደ ተወደደች ዋላ፣ እንደ ተዋበች ሚዳቋ ናት፤

ጡቶቿ ዘወትር ያርኩህ፤

ፍቅሯም ሁል ጊዜ ይማርክህ።

20ልጄ ሆይ፤ በአመንዝራ ሴት ፍቅር ለምን ትሰክራለህ?

የሌላዪቱንስ ሴት ብብት ስለ ምን ታቅፋለህ?

21የሰው መንገድ በእግዚአብሔር ፊት ግልጥ ነውና፤

እርሱ መሄጃውን ሁሉ ይመረምራል።

22ክፉውን ሰው የገዛ መጥፎ ሥራው ያጠምደዋል፤

የኀጢአቱም ገመድ ጠፍሮ ይይዘዋል።

23ከተግሣጽ ጒድለት የተነሣ ይሞታል፤

ከተላላነቱም ብዛት መንገድ ይስታል።

O Livro

Provérbios 5:1-23

Aviso contra o adultério

1Meu filho, presta atenção à sabedoria que aqui te apresento:

ouve as minhas explicações,

2para seres prudente

e para que a tua língua guarde o conhecimento.

3Os lábios de uma mulher de má vida

podem parecer que escorrem mel;

as suas falsas lisonjas são untuosas e macias.

4Mas no fim, deixam um sabor amargo,

uma ferida feita como que por uma aguda espada de dois gumes.

5Os seus comportamentos conduzem à morte;

a sua conduta é inspirada pelo mundo dos mortos5.5 No hebraico, Sheol, é traduzido, ao longo do livro, por mundo dos mortos. Segundo o pensamento hebraico do Antigo Testamento, é o lugar dos mortos, mas não necessariamente como um sepulcro ou sepultura, que é um lugar de morte e definhamento, mas sim um lugar de existência consciente, embora sombria e infeliz..

6Não conhece o caminho da vida;

cambaleia por um caminho tortuoso

e nem se importa de saber onde é que ele leva.

7Portanto, agora, meus filhos, deem-me ouvidos,

e nunca se desviem das palavras que vos estou a dizer:

8Afastem-se dessas mulheres;

não se aproximem sequer da porta onde elas moram,

9para que não percam a dignidade,

fazendo depender a vossa vida de gente cruel;

10para que gente que vos é estranha não venha a tirar-vos força

e se tornem seus escravos.

11As consequências não poderão deixar de ser o gemerem no final da vida,

enquanto o vosso corpo vai apodrecendo pelo vício.

12No fim, só terão isto a dizer:

“Oh! Se ao menos eu tivesse prestado atenção aos avisos que me deram!

Se não tivesse desprezado as repreensões!

13Porque é que não quis ouvir os que queriam ensinar-me?

Porque é que não dei atenção aos meus mestres?

14Pouco faltou para que a minha desgraça fosse completa

e agora até o desprezo público tenho de enfrentar!”

15Por isso, bebe a água da tua própria cisterna.

16Porque haveria o teu amor de derramar-se por mulheres da rua?

17Sejam estes mananciais para ti, somente,

e não os repartas com outros!

18Que a tua fonte seja bendita!

Sê feliz com a mulher que escolheste na tua juventude!

19Bela, aos teus olhos, como uma linda gazela, como uma corça graciosa;

que te satisfaças todo o tempo no seu seio

e que só o seu amor te deleite!

20Porque te deixarias atrair, meu filho, por outras mulheres, que não a tua?

Porque abraçarias tu uma mulher que te é estranha?

21Deus observa atentamente a tua conduta,

examina cuidadosamente tudo o que fazes.

22Quem faz o mal ficará cativo da sua própria maldade;

será acorrentado pelo seu pecado.

23Morrerá porque preferiu viver sem correção;

todos os seus erros se explicam pela sua loucura.