New Amharic Standard Version

ምሳሌ 5:1-23

ከአመንዝራነት መጠንቀቅ

1ልጄ ሆይ፤ ጥበቤን ልብ በል፤

የማስተዋል ቃሌንም በጥሞና አድምጥ፤

2ይህም ልባምነትን ገንዘብ እንድታደርግ፣

ከንፈሮችህም ዕውቀትን እንዲጠብቁ ነው።

3የአመንዝራ ሴት ከንፈር ማር ያንጠባጥባልና፤

አንደበቷም ከቅቤ ይለሰልሳል፤

4በመጨረሻ ግን እንደ እሬት ትመራለች፤

ሁለት አፍ እንዳለውም ስል ሰይፍ ትሆናለች።

5እግሮቿ ወደ ሞት ይወርዳሉ፤

ርምጃዎቿም በቀጥታ ወደ ሲኦል5፥5 ወይም መቃብር ያመራሉ።

6ስለ ሕይወት መንገድ ደንታ የላትም፤

መንገዶቿ ዘወርዋራ ናቸው፤ ለእርሷ ግን አይታወቃትም።

7እንግዲህ፣ ልጆቼ ሆይ፤ አድምጡኝ፤

ከምነግራችሁ ቃል ፈቀቅ አትበሉ።

8መንገድህን ከእርሷ አርቅ፤

በደጃፏም አትለፍ፤

9ይኸውም ጒብዝናህን ለሌሎች፣

ዕድሜህንም ለጨካኞች እንዳትሰጥ ነው፤

10ባዕዳን በሀብትህ እንዳይፈነጥዙ፣

ልፋትህም የሌላውን ሰው ቤት እንዳያበለጽግ ነው።

11በዕድሜህ መጨረሻ ታቃሥታለህ፤

ሥጋህና ሰውነትህ ሲከዳህ።

12እንዲህም ትላለህ፤ “ምነው! ተግሣጽን ጠላሁ፤

ልቤስ ምነው! መታረምን ናቀ፤

13የመምህሮቼን ቃል አልሰማሁም፤

አሰልጣኞቼንም አላደመጥኋቸውም፤

14በመላው ጉባኤ ፊት፣

ወደ ፍጹም ጥፋት ተቃርቤአለሁ።”

15ከገዛ ማጠራቀሚያህ ውሃ፣

ከገዛ ጒድጓድህም የሚፈልቀውን ውሃ ጠጣ።

16ምንጮችህ ተርፈው ወደ ሜዳ፣

ወንዞችህስ ወደ አደባባይ ሊፈሱ ይገባልን?

17ለአንተ ብቻ ይሁኑ፤

ባዕዳን አይጋሩህ።

18ምንጭህ ቡሩክ ይሁን፤

በልጅነት ሚስትህም ደስ ይበልህ።

19እርሷ እንደ ተወደደች ዋላ፣ እንደ ተዋበች ሚዳቋ ናት፤

ጡቶቿ ዘወትር ያርኩህ፤

ፍቅሯም ሁል ጊዜ ይማርክህ።

20ልጄ ሆይ፤ በአመንዝራ ሴት ፍቅር ለምን ትሰክራለህ?

የሌላዪቱንስ ሴት ብብት ስለ ምን ታቅፋለህ?

21የሰው መንገድ በእግዚአብሔር ፊት ግልጥ ነውና፤

እርሱ መሄጃውን ሁሉ ይመረምራል።

22ክፉውን ሰው የገዛ መጥፎ ሥራው ያጠምደዋል፤

የኀጢአቱም ገመድ ጠፍሮ ይይዘዋል።

23ከተግሣጽ ጒድለት የተነሣ ይሞታል፤

ከተላላነቱም ብዛት መንገድ ይስታል።

Nova Versão Internacional

Provérbios 5:1-23

Advertência contra o Adultério

1Meu filho, dê atenção à minha sabedoria,

incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.

2Assim você manterá o bom senso,

e os seus lábios guardarão o conhecimento.

3Pois os lábios da mulher imoral destilam mel,

sua voz é mais suave que o azeite;

4mas no final é amarga como fel,

afiada como uma espada de dois gumes.

5Os seus pés descem para a morte;

os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.

6Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos

e não enxerga a vereda da vida.

7Agora, então, meu filho, ouça-me;

não se desvie das minhas palavras.

8Fique longe dessa mulher;

não se aproxime da porta de sua casa,

9para que você não entregue aos outros o seu vigor

nem a sua vida a algum homem cruel,

10para que estranhos não se fartem do seu trabalho

e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.

11No final da vida você gemerá,

com sua carne e seu corpo desgastados.

12Você dirá: “Como odiei a disciplina!

Como o meu coração rejeitou a repreensão!

13Não ouvi os meus mestres

nem escutei os que me ensinavam.

14Cheguei à beira da ruína completa,

à vista de toda a comunidade”.

15Beba das águas da sua cisterna,

das águas que brotam do seu próprio poço.

16Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas,

e os seus ribeiros pelas praças?

17Que elas sejam exclusivamente suas,

nunca repartidas com estranhos.

18Seja bendita a sua fonte!

Alegre-se com a esposa da sua juventude.

19Gazela amorosa, corça graciosa;

que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer,

e sempre o embriaguem os carinhos dela.

20Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral?

Por que abraçar o seio de uma leviana5.20 Ou de uma mulher casada?

21O Senhor vê os caminhos do homem

e examina todos os seus passos.

22As maldades do ímpio o prendem;

ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.

23Certamente morrerá por falta de disciplina;

andará cambaleando por causa da sua insensatez.