New Amharic Standard Version

ምሳሌ 31:1-31

ንጉሥ ልሙኤል የተናገራቸው ምሳሌዎች

1ንጉሥ ልሙኤልን እናቱ ያስተማረችው ቃል ይህ ነው፤

2“ልጄ ሆይ፤ የማሕፀኔ ልጅ ሆይ፤

የስእለቴ ልጅ ሆይ፤31፥2 ወይም የጸሎቴ መልስ ሆይ

3ጒልበትህን በሴት አትጨርስ፤

ብርታትህንም ነገሥታትን ለሚያጠፉ አታውል።

4“ልሙኤል ሆይ፤ ነገሥታት ይህን ማድረግ የለባቸውም፤

ነገሥታት የወይን ጠጅ ሊጠጡ፣

ገዦችም የሚያሰክር መጠጥ ሊያስጐመጃቸው አይገባም፤

5አለዚያ ጠጥተው የሕጉን ድንጋጌ ይረሳሉ፤

የተጨቈኑትን ሁሉ መብት ይገፋሉ።

6ለሚጠፉት የሚያሰክር መጠጥ፣

በሥቃይ ላሉትም የወይን ጠጅ ስጧቸው፤

7ጠጥተው ድኽነታቸውን ይርሱ፤

ችግራቸውንም ከእንግዲህ አያስቡ።

8“ስለ ራሳቸው መናገር ለማይችሉት፣

ለችግረኞችም ሁሉ መብት ተሟገት።

9ተናገር፤ በቅንነትም ፍረድ፤

የምስኪኖችንና የድኾችን መብት አስከብር።”

መዝጊያ ክፍል፤ ጠባየ መልካም ሚስት

10ጠባየ መልካምን ሚስት ማን ያገኛታል?31፥10 ከ10-31 ያለው እያንዳንዱ ቍጥር የሚጀምረው በዕብራይስጡ ሆህያት ቅደም ተከተል መሠረት ነው።

ከቀይ ዕንቊ እጅግ ትበልጣለች።

11ባሏ ሙሉ በሙሉ ይተማመንባታል፤

የሚጐድልበትም ነገር የለም።

12በሕይወት ዘመኗ ሁሉ፣

መልካም ታደርግለታለች እንጂ አትጐዳውም።

13የበግ ጠጒርና የተልባ እግር መርጣ፣

ሥራ በሚወዱ እጆቿ ትፈትላቸዋለች።

14እንደ ንግድ መርከብ፣

ምግቧን ከሩቅ ትሰበስባለች።

15ገና ሳይነጋ ትነሣለች፤

ለቤተ ሰቧ ምግብ፣

ለሴት አገልጋዮቿም ድርሻቸውን ትሰጣለች።

16ራሷ አስባ የዕርሻ መሬት ትገዛለች፤

በምታገኘውም ገንዘብ ወይን ትተክላለች።

17ብርታትን ታጥቃ ሥራዋን ታከናውናለች፤

ክንዶቿም ለሥራ ብርቱ ናቸው።

18ሥራዋ ትርፋማ መሆኑን ታስተውላለች፤

በሌሊትም መብራቷ አይጠፋም።

19በእጇ እንዝርት ትይዛለች፤

በጣቶቿም ዘንጒን ታሾራለች።

20ክንዶቿን ለድኾች ትዘረጋለች፣

እጆቿንም ለችግረኞች ፈታ ታደርጋለች።

21በረዶ ቢጥል ለቤተ ሰዎቿ አትሠጋም፤

ሁሉም ቀይ ልብስ ለብሰዋልና።

22ለመኝታዋ የዐልጋ ልብስ ትሠራለች፤

ቀጭን በፍታና ሐምራዊ ልብስ ለብሳለች።

23ባሏ በአገር ሽማግሌዎች መካከል

በአደባባይ በተቀመጠ ጊዜ የተከበረ ነው።

24የበፍታ መጐናጸፊያዎችን ሠርታ ትሸጣለች፤

ለነጋዴዎችም ድግ ታቀርባለች።

25ብርታትንና ሞገስን ተጐናጽፋለች፤

መጭውን ጊዜ በደስታ ትቀበላለች።

26በጥበብ ትናገራለች፤

በአንደበቷም ቀና ምክር አለ።

27የቤተ ሰዎቿን ጒዳይ በትጋት ትከታተላለች፤

የስንፍና እንጀራ አትበላም።

28ልጆቿ ተነሥተው፤ ቡርክት ይሏታል፤

ባሏም እንዲሁ፤ ሲያመሰግናትም እንዲህ ይላል፤

29“ብዙ ሴቶች መልካም አድርገዋል፤

አንቺ ግን ሁሉንም ትበልጫለሽ።”

30ቊንጅና አታላይ ነው፤ ውበትም ይረግፋል፤

እግዚአብሔርን የምትፈራ ሴት ግን የተመሰገነች ናት።

31የሚገባትን ሽልማት ስጧት፤

ሥራዋም በየአደባባዩ ያስመስግናት።

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 31:1-31

Kong Lemuels sentenser

1Her følger nogle ord af kong Lemuel, gode råd, som hans mor lærte ham.

2Lemuel, min søn, min elskede søn, du, som er svaret på mine bønner, hør godt efter, hvad jeg siger.

3Brug ikke energi, penge og tid på at jagte kvinder,

for det har ført konger før dig på vildspor.

4Det er upassende for en konge at drikke sig fuld,

ledere må ikke være afhængige af alkohol,

5for da kommer de let til at gøre noget forkert,

og de værner ikke længere om de svages ret.

6Men giv gerne alkohol til de døende,

og vin til dem, der lider.

7Lad dem drikke, så de glemmer deres smerter

og kan udholde deres lidelser.

8Forsvar dem, der ikke kan tale deres egen sag,

sørg for, at de hjælpeløse opnår retfærdighed.

9Når du afsiger dine domme, da døm retfærdigt,

og stil dig gerne på den svages side.

En ode til den ideelle hustru

10At31,10 Følgende lovprisning af den ædle og ideelle hustru er akrostisk, idet hvert af de 22 vers begynder med et af de 22 hebraiske bogstaver i alfabetisk rækkefølge. For at gøre det samme på dansk har vi rokeret lidt rundt på rækkefølgen af vers 20-25 og oversat teksten lidt friere end normalt. finde den ideelle hustru er enhver mands drøm.

Lykkes det, har han fundet en uvurderlig skat.

11Bedre kan ingen mand ønske sig det,

altid har hun hans fulde tillid.

12Charmerende er hun tillige,

støtter og opmuntrer ham livet igennem.

13Dagene bruger hun flittigt,

hun samler uld og hør og har travlt med at spinde.

14Eksotiske retter forstår hun at frembringe,

for hun har en bred horisont.

15Før daggry står hun op for at lave mad til familien

og fordele opgaverne mellem husets piger.

16Går hun forbi et frugtbart jordstykke, køber hun det

og planter en vingård for, hvad hun har tjent.

17Hun går energisk i gang

og arbejder med stor udholdenhed.

18Indsatsen bærer frugt,

og der er lys i hendes vindue til langt ud på natten.

19Jævnligt sidder hun ved sin rok

eller spinder dygtigt ved tenen.

21Kulden er ikke noget problem,

for hun er klar med det varme tøj.

20Lider de fattige nød,

er hun der straks med en hjælpende hånd.

23Man ser hendes mand som en af byens ledere,

for han er en mand, der aftvinger respekt.

22Nydeligt er hun klædt i dragter af det fineste stof,

hun syr selv sit tøj og væver sine tæpper.

25Optimistisk ser hun fremtiden i møde,

hun optræder værdigt og karakterfast.

24Penge har hun nok af,

for hun sælger af det pragtfulde tøj, hun fremstiller.

26Råd og opmuntring giver hun gerne,

hun taler med visdom og venlige ord.

27Sit hus har hun styr på,

hun kender ikke til lediggang.

28Til hver en tid får hun ros af sine børn,

og hendes mand lovpriser hende med følgende ord:

29„Utallige kvinder er dygtige,

men du overgår dem alle!”

30Ydre skønhed falmer, og charme kan bedrage,

men en kvinde, der følger Herren, er al beundring værd.

31Ære og hæder fortjener hun fuldt ud,

og hendes gerninger lovprises overalt i byen.