New Amharic Standard Version

ምሳሌ 29:1-27

1ከብዙ ተግሣጽ በኋላ ዐንገቱን የሚያደነድን ሰው፣

በድንገት ይጠፋል፤ መዳኛም የለውም።

2ጻድቃን ሥልጣን ሲይዙ ሕዝብ ሐሤት ያደርጋል፤

ክፉዎች ሲገዙ ግን ሕዝብ ያቃስታል።

3ጥበብን የሚወድ ሰው አባቱን ደስ ያሰኛል፤

የአመንዝራዎች ወዳጅ ግን ሀብቱን ያባክናል።

4ፍትሕን በማስፈን ንጉሥ አገርን ያረጋጋል፤

ጒቦ ለማግኘት የሚጐመጅ ግን ያፈራርሳታል።

5ባልንጀራውን የሚሸነግል፣

ለገዛ እግሩ መረብ ይዘረጋል።

6ክፉ ሰው በራሱ ኀጢአት ይጠመዳል፤

ጻድቅ ግን ይዘምራል፤ ደስም ይለዋል።

7ጻድቅ ለድኾች ፍትሕ ይጨነቃል፤

ክፉ ሰው ግን ደንታ የለውም።

8ተሳዳቢዎች ከተማን ያውካሉ፤

ጠቢባን ግን ቊጣን ያበርዳሉ።

9ጠቢብ ሰው ከተላላ ጋር ወደ ሸንጎ ቢሄድ፣

ተላላ ይቈጣል፤ ያፌዛል፤ ሰላምም አይኖርም።

10ደም የተጠሙ ሰዎች ሐቀኛን ሰው ይጠላሉ፤

ቅን የሆነውንም ለመግደል ይሻሉ።

11ተላላ ሰው ቊጣውን ያለ ገደብ ይለቀዋል፤

ጠቢብ ሰው ግን ራሱን ይቈጣጠራል።

12ገዥ የሐሰት ወሬ የሚሰማ ከሆነ፣

ሹማምቱ ሁሉ ክፉዎች ይሆናሉ።

13ድኻውና ጨቋኙ የጋራ ነገር አላቸው፤

እግዚአብሔር ለሁለቱም የዐይን ብርሃንን ሰጥቶአቸዋል።

14ንጉሥ ለድኻ ትክክለኛ ፍርድ ቢሰጥ፣

ዙፋኑ ዘላለም ጸንቶ ይኖራል።

15የተግሣጽ በትር ጥበብን ታጐናጽፋለች፤

መረን የተለቀቀ ልጅ ግን እናቱን ያሳፍራል።

16ክፉዎች ሥልጣን ሲይዙ ኀጢአት ይበዛል፤

ጻድቃን ግን የእነርሱን ውድቀት ያያሉ።

17ልጅህን ቅጣው፤ ሰላም ይሰጥሃል፤

ነፍስህንም ደስ ያሰኛታል።

18ራእይ በሌለበት ሕዝብ መረን ይሆናል፤

ሕግን የሚጠብቅ ግን የተባረከ ነው።

19አገልጋይ በቃል ብቻ ሊታረም አይችልም፤

ቢያስተውለውም እንኳ በጀ አይልም።

20በችኰላ የሚናገርን ሰው ታያለህን?

ከእርሱ ይልቅ ተላላ ተስፋ አለው።

21ሰው አገልጋዩን ከልጅነቱ ጀምሮ ቢያቀማጥል፣

የኋላ ኋላ ሐዘን29፥21 በዕብራይስጡ የዚህ ቃል ትርጓሜ በእርግጠኝነት አይታወቅም ያገኘዋል።

22ቊጡ ሰው ጠብን ይጭራል፤

ግልፍተኛም ብዙ ኀጢአት ይሠራል።

23ሰውን ትዕቢቱ ያዋርደዋል፤ ትሑት መንፈስ ያለው ግን ክብርን

ይጐናጸፋል።

24የሌባ ግብረ አበር የገዛ ራሱ ጠላት ነው፤

የመሐላውን ርግማን እየሰማ ጭጭ ይላል።

25ሰውን መፍራት ወጥመድ ነው፤

በእግዚአብሔር የሚታመን ግን በሰላም ይኖራል።

26ብዙዎች በገዥ ፊት ተደማጭነት ማግኘት ይሻሉ፤

ሰው ፍትሕ የሚያገኘው ግን ከእግዚአብሔር ዘንድ ነው።

27ጻድቃን አታላዮችን ይጸየፋሉ፤

ክፉዎችም ቅኖችን ይጠላሉ።

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 29:1-27

129:1 Thaam 32:9; Jer 19:15Mũndũ ũrĩa ũikaraga omĩtie ngingo thuutha wa kũrũithio maita maingĩ,

akaanangwo o rĩmwe, na aage kĩhonia.

229:2 2Ath 11:20; Koh 10:6Rĩrĩa andũ arĩa athingu matheerema, andũ nĩmakenaga;

no rĩrĩa andũ arĩa aaganu maathana, andũ nĩgũcaaya macaayaga.

329:3 Thim 10:1; Luk 15:11-32Mũndũ ũrĩa wendete ũũgĩ atũũragia ithe na gĩkeno,

no mũndũ ũrĩa ũceeraga na maraya nĩgũitanga aitangaga ũtonga wake.

4Mũthamaki ũrĩ matuĩro ma kĩhooto aikaragia bũrũri ũrĩ mwĩkindĩru,

no ũrĩa ũkorokagĩra mahaki nĩ kwananga awanangaga.

529:5 Ayub 32:21Mũndũ ũrĩa wĩyendithagĩrĩria harĩ mũndũ wa itũũra rĩake na maheeni,

nĩ wabu aambagĩra magũrũ make.

629:6 Ayub 5:13; Koh 9:12Mũndũ mwaganu ategagwo nĩ mehia make we mwene,

no mũndũ mũthingu ainaga na agakena.

7Andũ arĩa athingu nĩmamenyagĩrĩra kĩhooto kĩa arĩa athĩĩni,

no arĩa aaganu matirũmbũyagia kĩhooto kĩao.

829:8 Thim 11:11Anyũrũrania matũmaga itũũra inene rĩrĩmbũke ta mwaki,

no andũ oogĩ nĩkũniina maniinaga marakara.

9Mũndũ mũũgĩ angĩthiĩ igooti-inĩ na mũndũ mũkĩĩgu,

mũndũ mũkĩĩgu arĩrĩmbũkaga nĩ marakara na akanyũrũrania, naguo thayũ ũkaaga.

1029:10 1Joh 3:12Andũ arĩa maitaga thakame nĩmathũire mũndũ mwĩhokeku,

no andũ arĩa arũngĩrĩru macaragia ũrĩa mangĩtiirĩrĩra muoyo wake.

1129:11 Ayub 15:13Mũndũ mũkĩĩgu aitũrũraga marakara make mothe,

no mũndũ mũũgĩ aikaraga amarigĩrĩirie, akahoorera.

1229:12 2Ath 21:9; Ayub 34:30Mũndũ ũrĩa wathanaga angĩthikĩrĩria maheeni-rĩ,

anene ake othe matuĩkaga andũ aaganu.

1329:13 Thim 22:2; Math 5:45Mũndũ mũthĩĩni na mũndũ mũhinyanĩrĩria harĩ ũndũ ũmwe ũmahaananĩtie:

Jehova nĩwe ũtũmaga maitho mao eerĩ moone.

1429:14 Thab 72:1-5Mũthamaki angĩtuĩra athĩĩni ciira na kĩhooto-rĩ,

gĩtĩ gĩake kĩa ũnene gĩtũũraga kĩrũmĩte nginya tene.

1529:15 Thim 13:24Rũthanju na kũrũithio ciĩkagĩra mũndũ ũũgĩ,

no mwana wa kũrekererio aconorithagia nyina.

1629:16 Thab 91:8Hĩndĩ ĩrĩa andũ aaganu matheerema, noguo mehia matheeremaga,

no andũ arĩa athingu nĩmakerorera igwa rĩao.

17Herithagia mũrũguo, na nĩagatũma ũgĩe na thayũ;

nĩagatũma ũgĩe na gĩkeno ngoro-inĩ.

1829:18 Thab 1:1-2; Thab 119:1-2Kũrĩa gũtarĩ na ũguũrio, kĩrĩndĩ gĩticookaga kwĩrigĩrĩria;

no gũkena nĩ mũndũ ũrĩa ũrũmagia watho.

19Ndungata ndĩngĩhera nĩ kwarĩrio gũtheri;

o na ĩngĩtaũkĩrwo nĩ ũhoro ndĩngĩũrũmbũiya.

2029:20 Thim 19:2Wanona mũndũ ũhiũhaga kwaria?

Mũndũ mũkĩĩgu arĩ na kĩĩrĩgĩrĩro kũmũkĩra.

21Mũndũ angĩnania ndungata yake kuuma wĩthĩ wayo,

marigĩrĩrio-inĩ nĩĩkamũrehera kĩeha.

22Mũndũ wa marakara aarahũraga ngarari,

nake mũndũ wa marũrũ agĩĩaga na mehia maingĩ.

2329:23 Esit 5:12; Thim 11:2Mwĩtĩĩo wa mũndũ nĩũmũnyiihagia,

no mũndũ ũrĩa wa ngoro ya kwĩnyiihia nĩagatĩĩo.

2429:24 Alaw 5:1Mũndũ wa kũgĩa thiritũ na mũici nĩ muoyo wake mwene athũire;

ehĩtithagio na ndangĩruta ũira.

2529:25 1Sam 15:24; Thim 16:20Gwĩtigĩra mũndũ gũtuĩkaga mũtego,

no ũrĩa wĩhokaga Jehova aikaraga arĩ mũgitĩre.

26Andũ aingĩ nĩmacaragia kũiguuo nĩ mũnene,

no mũndũ oonaga kĩhooto kuuma kũrĩ Jehova.

27Andũ arĩa athingu monaga andũ arĩa matarĩ ehokeku ta kĩndũ kĩrĩ magigi;

nao andũ arĩa aaganu moonaga andũ arĩa arũngĩrĩru ta kĩndũ kĩrĩ magigi.