New Amharic Standard Version

ምሳሌ 21:1-31

1የንጉሥ ልብ በእግዚአብሔር እጅ ነው፤

እርሱም እንደ ቦይ ውሃ ደስ ወዳሰኘው ይመራዋል።

2ለሰው መንገዱ ሁሉ ቀና ይመስለዋል፤

እግዚአብሔር ግን ልብን ይመዝናል።

3ከመሥዋዕት ይልቅ ጽድቅንና ፍትሕን ማድረግ፣

በእግዚአብሔር ዘንድ ተቀባይነት አለው።

4ትዕቢተኛ ዐይን፣ እብሪተኛ ልብ፣

የክፉዎችም መብራት ኀጢአት ናቸው።

5የትጒህ ሰው ዕቅድ ወደ ትርፍ ያመራል፤

ችኰላም ወደ ድኽነት ያደርሳል።

6በሐሰተኛ አንደበት የተገኘ ሀብት፣

በኖ የሚጠፋ ተን፣ ለሞትም የሚያበቃ ወጥመድ ነው።21፥6 አንዳንድ የዕብራይስጥ ጽሑፎች፣ የሰብዓ ሊቃናትና የቩልጌት ትርጒሞች ከዚህ ጋር ይስማማሉ፤ አያሌ የዕብራይስጥ ጽሑፎች ግን ሞትን ለሚሹ በኖ እንደሚጠፋ ተን ነው ይላሉ።

7ክፉዎችን ዐመፃቸው ይጠራርጋቸዋል፤

ቅን ነገር ማድረግ አይወዱምና።

8የበደለኛ መንገድ ጠማማ ነው፤

የንጹሕ ሰው ጠባይ ግን ቀና ነው።

9ከጨቅጫቃ ሚስት ጋር በአንድ ቤት ከመኖር፣

በጣራ ላይ ጥግ ይዞ መኖር ይሻላል።

10ክፉ ሰው ክፋትን አጥብቆ ይመኛል፤

ባልንጀራውም ከእርሱ ዘንድ ርኅራኄን አያገኝም።

11ፌዘኛ ሲቀጣ፣ አላዋቂ ጥበብን ያተርፋል፤

ጠቢብ ሰው ቢማር ዕውቀትን ያገኛል።

12ጻድቁ21፥12 ወይም ጻድቁ ሰው የክፉዎችን ቤት ልብ ብሎ ይመለከታል፤

ክፉዎችንም ያጠፋቸዋል።

13ሰው የድኾችን ጩኸት ላለመስማት ጆሮውን ቢዘጋ፣

እርሱም ይጮኻል፤ መልስም አያገኝም።

14በስውር የተደረገ ስጦታ ቊጣን ያበርዳል፤

በጒያ የተሸሸገ እጅ መንሻም ታላቅ ቊጣን ጸጥ ያደርጋል።

15ፍትሕ ሲሰፍን ጻድቁን ደስ ያሰኘዋል፤

ክፉ አድራጊዎችን ግን ያሸብራል።

16የማስተዋልን መንገድ የሚስት ሰው፣

በሙታን ጉባኤ ያርፋል።

17ቅንጦትን የሚወድ ይደኸያል፤

የወይን ጠጅና ዘይት የሚወድም ባለጠጋ አይሆንም።

18ክፉ ሰው ለጻድቅ፣

ወስላታም ለቅን ሰው ወጆ ይሆናል።

19ከጨቅጫቃና ከቊጡ ሚስት ጋር ከመኖር፣

በምድረ በዳ መኖር ይሻላል።

20በጠቢብ ቤት ምርጥ ምግብና ዘይት ተከማችቶ ይገኛል፤

ተላላ ሰው ግን ያለ የሌለውን ያሟጥጣል።

21ጽድቅንና ፍቅርን የሚከተል፤

ሕይወትን ብልጽግናንና21፥21 ወይም ጽድቅን ክብርን ያገኛል።

22ጠቢብ የኀያላንን ከተማ ቅጥር ጥሶ ይገባል፤

መታመኛ ምሽጋቸውንም ያፈርሳል።

23አንደበቱንና ምላሱን የሚቈጣጠር፣

ራሱን ከመቅሠፍት ይጠብቃል።

24ትዕቢተኛና ኵሩ ሰው፣ ኋፌዘኛቃ ይባላል፤

በጠባዩም እብሪተኛ ነው።

25ታካችን የሚገድለው ምኞቱ ነው፤

እጆቹ መሥራት አይፈልጉምና።

26ክፉ ሰው ቀኑን ሙሉ ይመኛል፤

ጻድቅ ግን አንዳች ሳያስቀር ይሰጣል።

27የክፉ ሰው መሥዋዕት አጸያፊ ነው፤

በክፉ ዐላማ ሲያቀርብማ የቱን ያህል አስከፊ ይሆን!

28ሐሰተኛ ምስክር ይጠፋል፤21፥28 ወይም እርሱን የሚሰማውም ሁሉ ለዘላለም ይጠፋል

እውነቱን የሚናገር ግን ጸንቶ ይኖራል።

29ክፉ ሰው በዐጒል ድፍረት ይቀርባል፤

ቅን ሰው ግን አደራረጉን ያስተውላል።

30እግዚአብሔርን ለመቋቋም የሚያስችል፣

አንዳችም ጥበብ ማስተዋልና ዕቅድ የለም።

31ፈረስ ለጦርነት ቀን ይዘጋጃል፤

ድል ግን ከእግዚአብሔር ዘንድ ነው።

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Proverbios 21:1-31

1En las manos del Señor el corazón del rey es como un río:

sigue el curso que el Señor le ha trazado.

2A cada uno le parece correcto su proceder,21:2 A cada uno … su proceder. Lit. Todo camino del hombre recto a sus ojos.

pero el Señor juzga los corazones.

3Practicar la justicia y el derecho

lo prefiere el Señor a los sacrificios.

4Los ojos altivos, el corazón orgulloso

y la lámpara de los malvados son pecado.

5Los planes bien pensados: ¡pura ganancia!

Los planes apresurados: ¡puro fracaso!

6La fortuna amasada por la lengua embustera

se esfuma como la niebla y es mortal como una trampa.21:6 se esfuma … una trampa (LXX, Vulgata y algunos mss. hebreos); es niebla llevada de los que buscan la muerte (TM).

7La violencia de los malvados los destruirá,

porque se niegan a practicar la justicia.

8Torcido es el camino del culpable,

pero recta la conducta del hombre honrado.

9Más vale habitar en un rincón de la azotea

que compartir el techo con mujer pendenciera.

10El malvado solo piensa en el mal;

jamás se compadece de su prójimo.

11Cuando se castiga al insolente,

aprende21:11 aprende. Lit. se hace sabio. el inexperto;

cuando se instruye al sabio,

el inexperto adquiere conocimiento.

12El justo se fija en la casa del malvado,

y ve cuando este acaba en la ruina.

13Quien cierra sus oídos al clamor del pobre

llorará también sin que nadie le responda.

14El regalo secreto apacigua el enojo;

el obsequio discreto calma la ira violenta.

15Cuando se hace justicia,

se alegra el justo y tiembla el malhechor.

16Quien se aparta de la senda del discernimiento

irá a parar entre los muertos.

17El que ama el placer se quedará en la pobreza;

el que ama el vino y los perfumes jamás será rico.

18El malvado pagará por el justo,

y el traidor por el hombre intachable.

19Más vale habitar en el desierto

que con mujer pendenciera y de mal genio.

20En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume,

pero el necio todo lo despilfarra.

21El que va tras la justicia y el amor

halla vida, prosperidad21:21 prosperidad. Alt. justicia. y honra.

22El sabio conquista la ciudad de los valientes

y derriba el baluarte en que ellos confiaban.

23El que refrena su boca y su lengua

se libra de muchas angustias.

24Orgulloso y arrogante, y famoso por insolente,

es quien se comporta con desmedida soberbia.

25La codicia del perezoso lo lleva a la muerte,

porque sus manos se niegan a trabajar;

26todo el día se lo pasa codiciando,

pero el justo da con generosidad.

27El sacrificio de los malvados es detestable,

y más aún cuando se ofrece con mala intención.

28El testigo falso perecerá,

y quien le haga caso será destruido21:28 será destruido. Alt. hablará. para siempre.

29El malvado es inflexible en sus decisiones;

el justo examina21:29 examina (LXX, Qumrán y varios mss. hebreos); ordena (TM). su propia conducta.

30De nada sirven ante el Señor

la sabiduría, la inteligencia y el consejo.

31Se prepara al caballo para el día de la batalla,

pero la victoria depende del Señor.