New Amharic Standard Version

ምሳሌ 13:1-25

1ጠቢብ ልጅ የአባቱን ምክር በማስተዋል ይሰማል፤

ፌዘኛ ግን ተግሣጽን አያዳምጥም።

2ሰው ከከንፈሩ ፍሬ መልካም ነገር ያገኛል፤

ወስላቶች ግን ዐመፅን ይናፍቃሉ።

3አንደበቱን የሚጠብቅ ሕይወቱን ይጠብቃል፤

አፉ እንዳመጣለት የሚናገር ግን ይጠፋል።

4ሰነፍ አጥብቆ ይመኛል፤ አንዳችም አያገኝም፤

የትጉዎች ምኞት ግን ይረካል።

5ጻድቅ ሐሰትን ይጠላል፤

ክፉ ሰው ግን ኀፍረትንና ውርደትን ያመጣል።

6ጽድቅ ቅን የሆነውን ሰው ትጠብቀዋለች፤

ክፋት ግን ኀጢአተኛውን ትጥለዋለች።

7ምንም ሳይኖረው ባለጠጋ መስሎ የሚታይ ሰው አለ፤

ሌላው ድኻ መስሎ ይታያል፤ ግን ብዙ ሀብት አለው።

8የሰው ሀብቱ ለሕይወቱ ቤዛ ሊሆነው ይችላል፤

ድኻው ግን ሥጋት የለበትም።

9የጻድቃን ብርሃን ደምቆ ይበራል፤

የክፉዎች መብራት ግን ይጠፋል።

10ትዕቢት ጠብን ብቻ ያስፋፋል፤

ጥበብ ግን ምክርን በሚቀበሉ ዘንድ ትገኛለች።

11ያላግባብ የተገኘ ገንዘብ እየተመናመነ ያልቃል፤

ገንዘቡን ጥቂት በጥቂት የሚያከማች ግን ይጠራቀምለታል።

12ለነገ የሚባል ተስፋ ልብን ያሳምማል፤

የተሳካ ምኞት ግን የሕይወት ዛፍ ነው።

13ምክርን የሚያቃልል በራሱ ላይ ጥፋት ያመጣል፤

ትእዛዝን የሚያከብር ግን ወሮታን ይቀበላል።

14የጠቢብ ትምህርት የሕይወት ምንጭ ናት፤

ሰውን በሞት ወጥመድ እንዳይያዝ ታደርገዋለች።

15መልካም ማስተዋል ሞገስን ታስገኛለች፤

የከዳተኞች መንገድ ግን አስቸጋሪ ነው።13፥15 ወይም የከዳተኞች መንገድ ግን አይጸናም

16አስተዋይ ሰው ሥራውን በዕውቀት ያከናውናል፤

ተላላ ግን ሞኝነቱን ይገልጣል።

17ክፉ መልእክተኛ መከራ ውስጥ ይገባል፤

ታማኝ መልእክተኛ ግን ፈውስን ያመጣል።

18ተግሣጽን የሚንቅ ወደ ድኽነትና ኀፍረት ይሄዳል፤

ዕርምትን የሚቀበል ሁሉ ግን ይከበራል።

19ምኞት ስትፈጸም ነፍስን ደስ ታሰኛለች፤

ተላሎች ግን ከክፋት መራቅን ይጸየፋሉ።

20ከጠቢብ ጋር የሚሄድ ጠቢብ ይሆናል፤

የተላሎች ባልንጀራ ግን ጒዳት ያገኘዋል።

21መጥፎ ዕድል ኀጢአተኛን ይከታተላል፤

ብልጽግና ግን የጻድቃን ዋጋ ነው።

22ደግ ሰው ለልጅ ልጆቹ ውርስ ትቶ ያልፋል፤

የኀጢአተኞች ሀብት ግን ለጻድቃን ይከማቻል።

23የድኾች ዕርሻ የተትረፈረፈ ምርት ያስገኛል፤

የፍትሕ መጓደል ግን ጠራርጎ ይወስደዋል።

24በአርጩሜ ከመቅጣት የሚሳሳለት ልጁን ይጠላል፤

የሚወደው ግን በጥንቃቄ ይቀጣዋል።

25ጻድቅ እስኪጠግብ ድረስ ይበላል፤

የክፉዎች ሆድ ግን እንደ ተራበ ይኖራል።

New Serbian Translation

Приче Соломонове 13:1-25

1Мудар син прихвата очево васпитање,

а подругљивац не слуша укор.

2Човек се насити добра од плода уста својих,

а покварењаци су гладни насиља.

3Ко год чува уста своја чува живот свој,

а пропаст следује ономе ко шири своје усне.

4Душа ленштине је гладна, али нема ништа,

а душа се марљивих људи нахрани.

5Праведник мрзи лаж,

а злобник одурно и срамно поступа.

6Праведност чува пут честитог,

а неправда обара грешника.

7Неко себе представља богатим, али нема ништа,

а неко себе представља сиромашним, а пребогат је.

8Човек богатством откупљује душу своју,

а сиромах и не чује претњу.

9Светло праведника блешти,

а светиљка зликоваца гасне.

10Бахатост једино раздор изазива,

а мудрост је код оних који примају савет.

11Нагло стечено богатство се умањује,

а увећава се оно сакупљано радом.

12Дуготрајно надање жалости срце,

а испуњена жеља је као дрво живота.

13Ко презире реч себи самом шкоди,

а ко страхује од заповести награђен ће бити.

14Мудрачева поука врело је живота

и одвраћа од смртних замки.

15Проницљивост стиче наклоност,

а пут неверних је непромењив.

16Сваки обазрив човек ради према знању,

а безумни шири безумље.

17Гласник зла у зло пада,

а сведок истине лечи.

18Сиромаштво и срамота стижу оног ко не мари за опомену,

а почашћен ће бити онај ко прихвата укор.

19Слатка је души жеља испуњена,

а безумнику је мрско да се од зла одврати.

20Биће мудар ко иде с мудрима,

а настрадаће ко се дружи с безумнима.

21Грешнике пропаст прогони,

а праведници су добром награђени.

22Добар човек оставља наследство унуцима,

а грешникова се добра чувају за праведника.

23Обиље је хране на неузораном пољу сиромаха,

али га је неправда односи.

24Ко свој прут штеди мрзи свога сина,

а воли га ко га на време кори.

25Када једе, праведнику се душа наједе,

а стомак злобника остаје гладан.