መዝሙር 9 NASV – Salmo 9 CST

New Amharic Standard Version

መዝሙር 9:1-20

መዝሙር 99፥0 ምዕ9 መዝ 9 እና 10 በመጀመሪያው የጥንት ቅጅ ላይ አንጓዎቹ ተከታታይ ፊደላት ባሉት የዕብራይስጥ ሆህያት የሚጀምሩ እንዲሁም ጅማሬው ወይም መጨረሻው ትርጒም አዘል የሆነ አንድ ወጥ ግጥም ነበር፤ በሰብዓ ሊቃናት ውስጥ ሁለቱም አንድ መዝሙር ናቸው።

በክፉ ላይ ፍርድ

ለመዘምራን አለቃ፤ በሙትላቤን ቅኝት፤ የዳዊት መዝሙር

1እግዚአብሔር ሆይ፤ በፍጹም ልቤ አመሰግንሃለሁ፤

ስለ ድንቅ ሥራዎችህም ሁሉ እናገራለሁ።

2በአንተ ደስ ይለኛል፤ ሐሤትም አደርጋለሁ፤

ልዑል ሆይ፤ ስምህን በመዝሙር እወድሳለሁ።

3ጠላቶቼ ወደ ኋላ በተመለሱ ጊዜ፣

ተሰነካክለው ከፊትህ ይጠፋሉ፤

4ፍርዴም ጒዳዬም በአንተ እጅ ናቸውና፤

ቅን ፍርድ እየሰጠህ በዙፋንህ ላይ ተቀምጠሃል።

5ሕዝቦችን ገሠጽህ፤ ክፉዎችንም አጠፋህ፤

ስማቸውንም እስከ ወዲያኛው ደመሰስህ።

6ጠላቶች ለዘላለም ጠፉ፤

ከተሞቻቸውንም ገለባበጥሃቸው፤

መታሰቢያቸውም ተደምስሶአል።

7እግዚአብሔር ግን ለዘላለም በዙፋኑ ላይ ነው፤

መንበሩንም ለፍርድ አጽንቶአል።

8ዓለምን በጽድቅ ይዳኛል፤

ሕዝቦችንም በፍትሕ ይገዛል።

9እግዚአብሔር ለተጨቈኑት ዐምባ ነው፤

በመከራም ጊዜ መጠጊያ ይሆናቸዋል።

10ስምህን የሚያውቁ ይታመኑብሃል፤

እግዚአብሔር ሆይ፤ የሚሹህን አትተዋቸውምና።

11በጽዮን ለሚኖር ለእግዚአብሔር ዘምሩ፤

ሥራውንም በሕዝቦች መካከል በግልጽ አውሩ፤

12ደም ተበቃዩ ዐስቦአቸዋልና፤

የጭቍኖችንም ጩኸት አልዘነጋም።

13እግዚአብሔር ሆይ፤ ጠላቶቼ የሚያደርሱብኝን መከራ ተመልከት፤

አይተህም ራራልኝ፤ ከሞት ደጅም አንሥተህ መልሰኝ፤

14ይህን ስታደርግልኝ፣ በጽዮን ሴት ልጅ ደጅ፣

ምስጋናህን ዐውጃለሁ፤

በማዳንህም ሐሤት አደርጋለሁ።

15አሕዛብ በቈፈሩት ጒድጓድ ገቡ፤

እግራቸውም ራሳቸው በስውር ባስቀመጡት ወጥመድ ተያዘ።

16እግዚአብሔር በትክክለኛ ፍርዱ የታወቀ ነው፤

ክፉዎችም በእጃቸው ሥራ ተጠመዱ። ሒጋዮን9፥16 ወይም በተመሥጦ ማሰብ ሴላ

17ክፉዎች ተመልሰው ወደ ሲኦል9፥17 ወይም መቃብር ይወርዳሉ፤

እግዚአብሔርን የሚዘነጉ ሕዝቦችም ሁሉ እንደዚሁ።

18ችግረኞች ግን መቼም ቢሆን አይረሱም፤

የድኾችም ተስፋ ለዘላለም መና ሆኖ አይቀርም።

19እግዚአብሔር ሆይ ተነሥ፤ ሰውም አያይል፤

አሕዛብም በፊትህ ይፈረድባቸው።

20እግዚአብሔር ሆይ፤ ድንጋጤ አምጣባቸው፤

ሕዝቦች ሰው ከመሆን እንደማያልፉ ይወቁ። ሴላ

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 9:1-20

Salmo 99:0 Sal 9 En el texto hebreo los salmos 9 y 10 son un solo poema (véase LXX), que forma un acróstico siguiendo el orden del alfabeto hebreo.

Al director musical. Sígase la tonada de «La muerte del hijo». Salmo de David.

Álef

1Quiero alabarte, Señor, con todo el corazón,

y contar todas tus maravillas.

2Quiero alegrarme y regocijarme en ti,

y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo.

Bet

3Mis enemigos retroceden;

tropiezan y perecen ante ti.

4Porque tú me has hecho justicia, me has vindicado;

tú, juez justo, ocupas tu trono.

Guímel

5Reprendiste a los paganos, destruiste a los malvados;

¡para siempre borraste su memoria!

6Desgracia sin fin cayó sobre el enemigo;

arrancaste de raíz sus ciudades,

y hasta su recuerdo se ha desvanecido.

He

7Pero el Señor reina por siempre;

para emitir juicio ha establecido su trono.

8Juzgará al mundo con justicia;

gobernará a los pueblos con equidad.

Vav

9El Señor es refugio de los oprimidos;

es su baluarte en momentos de angustia.

10En ti confían los que conocen tu nombre,

porque tú, Señor, jamás abandonas a los que te buscan.

Zayin

11Cantad salmos al Señor, el rey de Sión;

proclamad sus proezas entre las naciones.

12El vengador de los inocentes9:12 vengador de los inocentes. Lit. vengador de sangres. se acuerda de ellos;

no pasa por alto el clamor de los afligidos.

Jet

13Ten compasión de mí, Señor;

mira cómo me afligen los que me odian.

Sácame de las puertas de la muerte,

14para que en las puertas de Jerusalén9:14 Jerusalén. Lit. la hija de Sión.

proclame tus alabanzas y me regocije en tu salvación.

Tet

15Han caído los paganos

en la fosa que han cavado;

sus pies quedaron atrapados

en la red que ellos mismos escondieron.

16Al Señor se le conoce porque imparte justicia;

el malvado cae en la trampa que él mismo tendió. Higaión. Selah

Yod

17Bajan al sepulcro los malvados,

todos los paganos que de Dios se olvidan.

Caf

18Pero el necesitado no será olvidado para siempre,

ni para siempre se perderá la esperanza del pobre.

19¡Levántate, Señor!

No dejes que el hombre prevalezca;

¡haz que las naciones comparezcan ante ti!

20Infúndeles terror, Señor;

¡que los pueblos sepan que son simples mortales! Selah