መዝሙር 71 NASV – Забур 71 CARS

New Amharic Standard Version

መዝሙር 71:1-24

መዝሙር 71

የሽማግሌ ጸሎት

71፥1-3 ተጓ ምብ – መዝ 31፥1-4

1እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተን መጠጊያ አደረግሁ፤

ከቶም አልፈር።

2በጽድቅህ ታደገኝ፤ አስጥለኝም፤

ጆሮህን ወደ እኔ አዘንብል፤ አድነኝም።

3ምንጊዜም የምሸሽበት፣

መጠጊያ ዐለት ሁነኝ፤

አንተ ዐለቴ ምሽጌ ነህና፣

ታድነኝ ዘንድ ትእዛዝህ ይውጣ።

4አምላኬ ሆይ፤ ከክፉ እጅ፣

ከግፈኛና ከጨካኝ መዳፍ አውጣኝ።

5ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ ተስፋዬ፤

ከልጅነቴም ጀምሮ መታመኛዬ ነህና።

6ከተወለድሁ ጀምሮ በአንተ ተደገፍሁ፤

ከእናቴ ማሕፀን ያወጣኸኝ አንተ ነህ፤

አንተ የዘወትር ምስጋናዬ ነህ።

7ብዙዎች እንደ ጒድ አዩኝ፤

አንተ ግን ጽኑ አምባዬ ነህ።

8ቀኑን ሙሉ ክብርህን ያወራ ዘንድ፣

አፌ በምስጋናህ ተሞልቶአል።

9በእርጅናዬ ዘመን አትጣለኝ፤

ጒልበቴም ባለቀበት ጊዜ አትተወኝ።

10ጠላቶቼ ተነጋግረውብኛልና፤

ሕይወቴን ለማጥፋት የሚሹ በአንድ ላይ አሢረዋል፤

11እነርሱም፣ “እግዚአብሔር ትቶታል፤

የሚያስጥለው የለምና፣ ተከታትላችሁ ያዙት” አሉ።

12አምላክ ሆይ፤ ከእኔ አትራቅ፤

አምላኬ ሆይ፤ እኔን ለመርዳት ፍጠን።

13ባላንጣ የሆኑብኝ ይፈሩ፤ ይጥፉም፤

ሊጐዱኝ የሚፈልጉ፣

ንቀትንና ውርደትን ይከናነቡ።

14እኔ ግን ሁል ጊዜ ተስፋ አደርጋለሁ፤

በምስጋና ላይ ምስጋና አቀርብልሃለሁ።

15አንደበቴ ስለ ጽድቅህ፣

ቀኑን ሙሉ ስለ ማዳንህ ይናገራል፤

ማቆሚያ ልኩንም አላውቅም።

16መጥቼ የጌታ እግዚአብሔርን ብርቱ ሥራ ዐውጃለሁ፤

የአንተን ጽድቅ ብቻ እናገራለሁ።

17አምላክ ሆይ፤ አንተ ከልጅነቴ ጀምረህ አስተማርኸኝ፤

እኔም እስከ ዛሬ ድረስ ድንቅ ሥራህን ዐውጃለሁ።

18አምላክ ሆይ፤ ሳረጅና ስሸብትም አትተወኝ፤

ክንድህን ለመጭው ትውልድ፣

ኀይልህን ኋላ ለሚነሣ ሕዝብ ሁሉ፣

እስከምገልጽ ድረስ።

19አምላክ ሆይ፤ ጽድቅህ እስከ ሰማያት ይደርሳል፤

አንተ ታላላቅ ነገሮችን አድርገሃል፤

አምላክ ሆይ፤ እንደ አንተ ያለ ማን ነው?

20ብዙ መከራና ጭንቅ ብታሳየኝም፣

ሕይወቴን እንደ ገና ታድሳለህ፤

ከምድር ጥልቅም፣

እንደ ገና ታወጣኛለህ።

21ክብሬን ትጨምራለህ፤

ተመልሰህም ታጽናናኛለህ

22አምላኬ ሆይ፤ ስለ ታማኝነትህ፣

በበገና አመሰግንሃለሁ፤

የእስራኤል ቅዱስ ሆይ፤

በመሰንቆ እዘምርልሃለሁ።

23ዝማሬ በማቀርብልህ ጊዜ ከንፈሮቼ በደስታ ይሞላሉ፤

አንተ የተቤዠሃትም ነፍሴ እልል ትላለች።

24አንደበቴ ስለ ጽድቅህ፣

ቀኑን ሙሉ ያወራል፤

የእኔን መጐዳት የሚፈልጉ፣

አፍረዋልና፤ ተዋርደዋልም።

Священное Писание

Забур 71:1-20

Песнь 71Песнь 71 Эта песнь-молитва об исраильском царе, но в то же самое время она отражает надежды и чаяния народа о славном и справедливом царствовании Масиха.

Сулеймана.

1О Всевышний, справедливостью Твоей надели царя

и праведностью Твоей – сына царского,

2чтобы он судил народ Твой праведно

и страдальцев Твоих – справедливо.

3Горы принесут процветание народу,

и холмы – плоды праведности.

4Он защитит страдальцев из народа,

спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя.

5Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна,

из поколения в поколение.

6Он будет как дождь, идущий над скошенным полем,

словно ливень, орошающий землю.

7В дни его будет процветать праведник,

и благоденствие не прекратится,

пока не исчезнет луна.

8Он будет владычествовать от моря и до моря

и от реки Евфрат до края земли.

9Жители пустынь преклонятся перед ним,

и враги его будут лизать пыль.

10Цари Фарсиса и отдалённых побережий принесут ему дань,

цари Шевы и Севы принесут дары71:10 Фарсис был финикийской колонией в Испании, Шева находилась в юго-западной части Аравии, а Сева – в Верхнем Египте..

11Поклонятся ему все цари;

все народы будут ему служить.

12Он спасёт нищего, когда тот взывает,

и угнетённого, у которого нет помощника.

13Он будет милосерден к бедному и нищему;

жизнь нищих он спасёт.

14Он избавит их от угнетения и насилия,

ведь драгоценна их кровь в глазах его.

15Пусть будет долог его век;

пусть будет дано ему золото Шевы!

И пусть непрестанно возносят молитвы за него,

весь день прославляя его.

16Пусть будет обилие хлеба на всей земле

и ветер колышет колосья на вершинах холмов.

Пусть фруктовые деревья изобилуют, как деревья на Ливане,

и размножатся люди в городах, как трава на земле.

17Пусть имя его пребудет вовек,

пока светит солнце.

В нём благословятся все народы земли,

и они назовут его благословенным.

Заключительное благословение второй книги

18Хвала Вечному Богу, Богу Исраила,

Который один творит чудеса!

19Хвала славному имени Его вовеки,

и да наполнится вся земля Его славою!

Аминь и аминь!

20Закончились молитвы Давуда, сына Есея.