መዝሙር 21 NASV – Salmos 21 NVI-PT

New Amharic Standard Version

መዝሙር 21:1-13

መዝሙር 21

ምስጋና ስለ ንጉሡ

ለመዘምራን አለቃ፤ የዳዊት መዝሙር

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ንጉሥ በኀይልህ ደስ ይለዋል፤

በምትሰጠውም ድል እጅግ ሐሤት ያደርጋል።

2የልቡን መሻት ሰጠኸው፤

የከንፈሮቹንም ልመና አልከለከልኸውም። ሴላ

3መልካም በረከት ይዘህ በመንገዱ ላይ ጠብቀኸው፤

የንጹሕ ወርቅ ዘውድም በራሱ ላይ ደፋህለት።

4ሕይወትን ለመነህ፤

ረዥም ዘመናትንም እስከ ዘላለም ሰጠኸው።

5ባቀዳጀኸው ድል ክብሩ ታላቅ ሆነ፤

ክብርንና ሞገስን አጐናጸፍኸው።

6ዘላለማዊ በረከትን ሰጠኸው፤

ከአንተ ዘንድ በሚገኝ ፍስሓም ደስ አሰኘኸው፤

7ንጉሡ በእግዚአብሔር ተማምኖአልና፤

ከልዑልም ጽኑ ፍቅር የተነሣ፣

ከቆመበት አይናወጥም።

8እጅህ ጠላቶችህን ሁሉ ታገኛቸዋለች፤

ቀኝ እጅህም የሚጠሉህን ፈልጋ ትይዛለች።

9በምትገለጥበት ጊዜ፣

እሳት እንደሚንቀለቀልበት ምድጃ ታደርጋቸዋለህ፤

እግዚአብሔር በመዓቱ እንዳልነበሩ ያደርጋቸዋል፤

እሳቱም ሙጥጥ አድርጋ ትበላቸዋለች።

10ዘራቸውን ከምድር፣

ዘር ማንዘራቸውንም ከሰው ልጆች መካከል ታጠፋለህ።

11ክፋት ቢያስቡብህ፣

ተንኰል ቢወጥኑብህም አይሳካላቸውም፤

12በመጡበት ትመልሳቸዋለህና፤

ቀስትህንም በፊታቸው ላይ ታነጣጥራለህ።

13እግዚአብሔር ሆይ፤ በብርታትህ ከፍ ከፍ በል፤

ኀይልህን እናወድሳለን፤ እንዘምራለንም።

Nova Versão Internacional

Salmos 21:1-13

Salmo 21

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1O rei se alegra na tua força, ó Senhor!

Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!

2Tu lhe concedeste o desejo do seu coração

e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa

3Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos,

e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.

4Ele te pediu vida, e tu lhe deste!

Vida longa e duradoura.

5Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória;

de esplendor e majestade o cobriste.

6Fizeste dele uma grande bênção para sempre

e lhe deste a alegria da tua presença.

7O rei confia no Senhor:

por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.

8Tua mão alcançará todos os teus inimigos;

tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.

9No dia em que te manifestares

farás deles uma fornalha ardente.

Na sua ira o Senhor os devorará,

um fogo os consumirá.

10Acabarás com a geração deles na terra,

com a sua descendência entre os homens.

11Embora tramem o mal contra ti

e façam planos perversos, nada conseguirão;

12pois tu os porás em fuga

quando apontares para eles o teu arco.

13Sê exaltado, Senhor, na tua força!

Cantaremos e louvaremos o teu poder.