መዝሙር 15 NASV – Забур 15 CARS

New Amharic Standard Version

መዝሙር 15:1-5

መዝሙር 15

የእግዚአብሔር ቤተኛ

የዳዊት መዝሙር

1እግዚአብሔር ሆይ፤ በድንኳንህ ውስጥ ማን ያድራል?

በተቀደሰው ኰረብታህስ ማን መኖር ይችላል?

2አካሄዱ ንጹሕ የሆነ፣

ጽድቅን የሚያደርግ፤

ከልቡ እውነትን የሚናገር፤

3በምላሱ የማይሸነግል፤

በባልንጀራው ላይ ክፉ የማይሠራ፤

ወዳጁን የማያማ፤

4ነውረኛ በፊቱ የተናቀ፤

እግዚአብሔርን የሚፈሩትን ግን የሚያከብር፤

ዋጋ የሚያስከፍለውም ቢሆን፣

ቃለ መሐላውን የሚጠብቅ፤

5ገንዘቡን በዐራጣ የማያበድር፣

በንጹሓን ላይ ጒቦ የማይቀበል፤

እነዚህን የሚያደርግ፣

ከቶ አይናወጥም።

Священное Писание

Забур 15:1-11

Песнь 15

МольбаПеснь 15 Букв.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. То же в песнях 55–59. Давуда.

1Сохрани меня, Всевышний,

ведь я на Тебя уповаю!

2Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,

Ты – единственное моё благо».

3А избранный народ Твой, который на земле, –

величав он, в нём вся моя радость.

4Пусть множатся скорби у тех,

кто пойдёт за чужими богами.

Не принесу им кровавых возлияний,

не помянут их имён мои уста.

5Вечный – Ты единственное моё наследие,

Ты делаешь жизнь мою полной чашей,

жребий мой – в Твоей руке.

6Надел мой расположен в дивных местах –

прекрасно наследие моё.

7Восхвалю Вечного, наставляющего меня;

даже ночью учит меня сердце моё.

8Всегда я видел Вечного перед собой:

Он по правую руку от меня –

я не поколеблюсь.

9Поэтому веселится сердце моё,

и уста полны слов радости,

и даже тело моё будет жить надеждой.

10Ведь Ты не оставишь15:10 Или: «не отдашь». мою душу в мире мёртвых

и не дашь верному Тебе увидеть тление15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Исы Масиха (см. Деян. 2:25-32)..

11Ты показал мне путь жизни;

Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.

Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!