New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 5:1-15

በእስራኤል ላይ የተነገረ ፍርድ

1“እናንተ ካህናት፤ ይህን ስሙ!

እናንት እስራኤላውያን፤ አስተውሉ!

የንጉሥ ቤት ሆይ፤ ስሙ!

ይህ ፍርድ በእናንተ ላይ ነው፤

በምጽጳ ወጥመድ፣

በታቦርም ላይ የተዘረጋ መረብ ሆናችኋልና።

2ዐመፀኞች በግድያ በርትተዋል፤

ሁሉንም እቀጣቸዋለሁ።

3ስለ ኤፍሬም ሁሉን ዐውቃለሁ፤

እስራኤልም ከእኔ የተሰወረች አይደለችም፤

ኤፍሬም፣ አንተ አሁን አመንዝረሃል፤

እስራኤልም ረክሳለች።

4“የሠሩት ሥራ፣ ወደ አምላካቸው እንዲመለሱ

አይፈቅድላቸውም፤

የአመንዝራነት መንፈስ በልባቸው አለ፤

እግዚአብሔርንም አያውቁትም።

5የእስራኤል ትዕቢት በራሷ ላይ ይመሰክራል፤

እስራኤላውያንና ኤፍሬምም በኀጢአታቸው ይሰናከላሉ፤

ይሁዳም ደግሞ አብሮአቸው ይሰናከላል።

6እግዚአብሔርን ለመሻት፣

የበግና የፍየል መንጋ እንዲሁም የቀንድ ከብቶቻቸውን ነድተው ሲሄዱ፣

እርሱ ስለ ተለያቸው፣

ሊያገኙት አይችሉም።

7ለእግዚአብሔር ታማኞች አልሆኑም፤

ዲቃሎች ወልደዋልና፤

ስለዚህ የወር መባቻ በዓላቸው፤

እነርሱንና ዕርሻቸውን ያጠፋል።

8“በጊብዓ መለከትን፣

በራማ እንቢልታን ንፉ፤

በቤትአዌን የማስጠንቀቂያ ድምፅ አሰሙ፤

‘ብንያም ሆይ፤ መጡብህ!’ በሉ።

9በቅጣት ቀን፣

ኤፍሬም ባድማ ይሆናል፣

በእስራኤል ነገዶች መካከል፣

በእርግጥ የሚሆነውን ዐውጃለሁ።

10የይሁዳ መሪዎች፣

የወሰን ድንጋዮችን እንደሚነቅሉ ሰዎች ናቸው፤

እንደ ጐርፍ ውሃ፣

ቊጣዬን በላያቸው ላይ አፈስሳለሁ።

11ጣዖትን መከተል በመውደዱ፣5፥11 በዕብራይስጡ የዚህ ቃል ትርጒም አይታወቅም

ኤፍሬም ተጨቊኖአል፤

በፍርድም ተረግጦአል።

12እኔ ለኤፍሬም እንደ ብል፣

ለይሁዳም ሕዝብ እንደ ነቀዝ ሆኛለሁ።

13“ኤፍሬም ሕመሙን፣

ይሁዳም ቊስሉን ባየ ጊዜ፣

ኤፍሬም ወደ አሦር ሄደ፤

ርዳታ ለመጠየቅ ወደ ታላቁ ንጉሥ መልእክተኛ ላከ፤

እርሱ ግን ሊያድናችሁ፣

ቊስላችሁንም ሊፈውስ አይችልም።

14እኔ ለኤፍሬም እንደ አንበሳ፣

ለይሁዳም እንደ ደቦል አንበሳ እሆናለሁና፤

ሰባብሬና አድቅቄአቸው እሄዳለሁ፤

ነጥቄ እወስዳቸዋለሁ፤ ማንም ሊያድናቸው አይችልም።

15በደላቸውንም እስኪያውቁ ድረስ፣

ወደ ስፍራዬ እመለሳለሁ፤

ፊቴን ይሻሉ፤

በመከራቸውም አጥብቀው

ይፈልጉኛል።”

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Hosea 5:1-15

Ìdájọ́ n bọ̀ lórí Israẹli àti Juda

1“Ẹ gbọ́ èyí, ẹ̀yìn àlùfáà!

Ẹ fetísílẹ̀ ẹ̀yin ọmọ Israẹli!

Ẹ gbọ́, ẹ̀yìn ilé ọba!

Ìdájọ́ yìí kàn yín:

Ẹ ti jẹ́ ẹ̀bìtì ní Mispa

àwọ̀n ti a nà sílẹ̀ lórí Tabori

2Àwọn ọlọ̀tẹ̀ ti gbilẹ̀ nínú ìpànìyàn

gbogbo wọn ni èmi ó bá wí,

3Mo mọ ohun gbogbo nípa Efraimu

Israẹli kò sì pamọ́ fún mi

Efraimu, ní báyìí ó ti ṣe àgbèrè

Israẹli sì ti díbàjẹ́.

4“Ìṣe wọn kò gbà wọ́n láààyè

láti padà sí ọ̀dọ̀ Ọlọ́run wọn.

Ẹ̀mí àgbèrè wà ni ọkàn wọn,

wọn kò sì mọ Olúwa.

5Ìgbéraga Israẹli ń jẹ́rìí lé wọn;

Àwọn ọmọ Israẹli, àti Efraimu pàápàá kọsẹ̀ nínú ẹ̀ṣẹ̀ wọn.

Juda náà sì kọsẹ̀ pẹ̀lú wọn.

6Nígbà tí wọ́n bá lọ pẹ̀lú agbo ẹran

àti ọ̀wọ́ ẹran wọn láti wá Olúwa,

wọn kò ní rí i,

ó ti yọ ara rẹ̀ kúrò láàrín wọn.

7Wọ́n jẹ́ aláìṣòótọ́ sí Olúwa

wọ́n sì bí àwọn àjèjì ọmọ.

Nísinsin yìí, ọdún oṣù tuntun wọn,

ni yóò pa wọn run pẹ̀lú ìpín wọn.

8“Fọn fèrè ní Gibeah,

kí ẹ sì fun ìpè ní Rama.

Ẹ pariwo ogun ní Beti-Afeni

máa wárìrì, ìwọ Benjamini.

9Efraimu yóò di ahoro

ní ọjọ́ ìbáwí

láàrín àwọn ẹ̀yà Israẹli

Mo sọ ohun tí ó dájú.

10Àwọn olórí Juda dàbí àwọn tí í

máa yí òkúta ààlà kúrò.

Èmi ó tú ìbínú gbígbóná mi lé

wọn lórí bí ìkún omi.

11A ni Efraimu lára,

A sì tẹ̀ ẹ́ mọ́lẹ̀ ní ìdájọ́

nítorí pé, ó pinnu láti tẹ̀lé òrìṣà

12Mo dàbí kòkòrò aṣọ sí Efraimu

Mo sì dàbí ìdin ara Juda.

13“Nígbà ti Efraimu ri àìsàn rẹ̀,

tí Juda sì rí ojú egbò rẹ̀

ni Efraimu bá tọ ará Asiria lọ,

ó sì ránṣẹ́ sí ọba ńlá náà fún ìrànlọ́wọ́

Ṣùgbọ́n kò le è wò ó sàn

bẹ́ẹ̀ ni kò le wo ojú egbò rẹ̀ jinná

14Nítorí pé, èmi ó dàbí kìnnìún sí Efraimu,

bí i kìnnìún ńlá sí ilé Juda.

Èmi ó fà wọ́n ya pẹ́rẹpẹ̀rẹ èmi ó sì lọ;

Èmi ó gbé wọn lọ, láìsí ẹni tí yóò gbà wọ́n sílẹ̀.

15Nígbà náà ni èmi ó padà lọ sí ààyè mi

títí di ìgbà tí wọn ó fi gbà pé àwọn jẹ̀bi

wọn yóò sì wá ojú mi

nínú ìpọ́njú wọn, wọn ó fi ìtara wá mi.”