New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 12:1-14

1ኤፍሬም የነፋስ እረኛ ነው፤

ቀኑን ሙሉ የምሥራቅን ነፋስ ይከተላል፤

ሐሰትንና ዐመፅን ያበዛል።

ከአሦር ጋር ቃል ኪዳን ያደርጋል፤

የወይራ ዘይትንም ወደ ግብፅ ይልካል።

2እግዚአብሔር በይሁዳ ላይ የሚያቀርበው ክስ አለው፤

ያዕቆብን12፥2 ያዕቆብ ማለት ተረከዝ ይይዛል ማለት ሲሆን፣ ያታልላል ለማለት ዘይቤአዊ አገላለጽ ነው እንደ መንገዱ ይቀጣዋል፤

እንደ ሥራውም ይከፍለዋል።

3በማሕፀን ሳለ የወንድሙን ተረከዝ ያዘ፤

ሙሉ ሰውም ሲሆን ከአምላክ ጋር ታገለ።

4ከመልአኩም ጋር ታገለ፤ አሸነፈውም፤

በፊቱ ሞገስን ለማግኘት አልቅሶ ለመነው፣

እርሱንም በቤቴል አገኘው፤

በዚያም ከእርሱ ጋር ተነጋገረ፤

5እርሱም ሁሉን የሚገዛ አምላክ እግዚአብሔር

የሚታወቅበት ስሙም እግዚአብሔር ነው።

6ስለዚህ ወደ አምላክህ ተመለስ፤

ፍቅርንና ፍትሕን ጠብቅ፤

ዘወትርም በአምላክህ ታመን።

7ነጋዴው በሐሰተኛ ሚዛን ይሸጣል፤

ማጭበርበርንም ይወዳል።

8ኤፍሬም እንዲህ እያለ ይታበያል፤

“እኔ ባለጠጋ ነኝ፤ ሀብታምም ሆኛለሁ፤

ይህ ሁሉ ሀብት እያለኝ፣

ምንም ዐይነት በደል ወይም ኀጢአት አያገኙብኝም።”

9“ከግብፅ ምድር ያወጣኋችሁ፣12፥9 ወይም በግብፅ ከነበራችሁበት ጊዜ አንሥቶ አምላካችሁ እግዚአብሔር እኔ ነኝ፤

በዓመት በዓላችሁ ቀን ታደርጉ እንደ ነበረው ሁሉ፣

እንደ ገና በድንኳኖች እንድትቀመጡ

አደርጋችኋለሁ።

10ለነቢያት ተናገርሁ፤

ራእይንም አበዛሁላቸው፤

በእነርሱም በኩል በምሳሌ ተናገርሁ።

11ገለዓድ ክፉ ነው፤

ሕዝቡም ከንቱ ናቸው፤

ኮርማዎችን በጌልገላ ይሠዋሉን?

መሠዊያዎቻቸው በታረሰ መሬት ላይ እንዳለ፣

የድንጋይ ክምር ይሆናሉ።

12ያዕቆብ ወደ ሶርያ12፥12 ሰሜን መስጴጦምያን ያመለክታል ሸሸ፤

እስራኤል ሚስት ለማግኘት ሲል አገለገለ፤

ዋጋዋንም ለመክፈል በጎችን ጠበቀ።

13እግዚአብሔር በነቢይ አማካይነት እስራኤልን ከግብፅ አወጣ፤

በነቢይም በኩል ተንከባከበው።

14ኤፍሬም ግን ክፉኛ አስቈጣው፤

ጌታውም የደም አፍሳሽነቱን በደል በላዩ ላይ ያደርግበታል፤

ስለ ንቀቱም የሚገባውን ይከፍለዋል።

Asante Twi Contemporary Bible

Hosea 12:1-14

1Efraim de mframa ayɛ aduane;

ɔdi apueeɛ mframa akyi daa

na ɔdi atorɔ yɛ akakabensɛm bebree.

Ɔne Asiria yɛ apam

na ɔde ngo kɔ Misraim.

2Awurade wɔ soboɔ de bɔ Yuda;

ɔbɛtwe Yakob aso, wɔ nʼakwan ho

na watua no ne nneyɛeɛ so ka.

3Ɔyafunu mu na ɔsɔɔ ne nua nantin;

ɔnyiniiɛ no, ɔne Onyankopɔn pepree so.

4Ɔne ɔbɔfoɔ tentameeɛ dii ne so nkonim;

ɔde nisuo srɛɛ ne nkyɛn adom.

Ɔhunuu no wɔ Bet-El

ne no kasaa wɔ hɔ.

5Asafo Awurade Onyankopɔn,

Awurade ne ne din a ahyeta!

6Ɛsɛ sɛ wo sane kɔ wo Onyankopɔn nkyɛn.

Tena ɔdɔ ne tenenee mu,

na twɛn wo Onyankopɔn daa.

7Ɔdwadini de nsisie nsania yɛ nʼadwuma;

nʼani gye nsisie ho.

8Efraim hoahoa ne ho sɛ,

“Meyɛ ɔdefoɔ; manya me ho.

Mʼahonya nyinaa mu wɔrenhunu

amumuyɛ biara wɔ me ho.”

9“Mene Awurade wo Onyankopɔn,

a meyii wo firii Misraim.

Mɛma woakɔtena ntomadan mu bio

sɛdeɛ na woyɛ wɔ wʼapontoɔ afahyɛ nna mu no.

10Mekasa kyerɛɛ adiyifoɔ,

memaa wɔn anisoadehunu bebree

na mefaa wɔn so kaa mmɛbusɛm.”

11Gilead yɛ otirimuɔdenfoɔ anaa?

Emu nnipa no yɛ ahuhufoɔ!

Wɔde anantwie bɔ afɔdeɛ wɔ Gilgal anaa?

Wɔn afɔrebukyia bɛyɛ te sɛ aboɔ

a wɔahɔre no sie wɔ asase a wɔafuntum soɔ.

12Yakob dwane kɔɔ Aramfoɔ asase so;

Israel someeɛ de nyaa yere,

ɔhwɛɛ nnwan de tua etiri nsa.

13Awurade nam odiyifoɔ so

yii Israel firii Misraim,

ɔnam odiyifoɔ so hwɛɛ no.

14Nanso, Efraim ahyɛ no abufuo yaayaaya;

nʼAwurade bɛma ne mogyahwiegu ho afɔdie ada ne so

na ɔbɛtua nʼanimtiabuo no so ka.