New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 10:1-15

1እስራኤል የተንዠረገገ ወይን ነበር፤

ብዙ ፍሬም አፈራ፤

ፍሬው በበዛ መጠን፣

ብዙ መሠዊያዎችን ሠራ፤

ምድሩ በበለጸገ መጠን፣

የጣዖታት ማምለኪያ ዐምዶችን አስጌጠ።

2ልባቸው አታላይ ነው፤

ስለዚህም በደላቸውን ይሸከማሉ።

እግዚአብሔር መሠዊያዎቻቸውን ያወድማል፤

የጣዖት ማምለኪያ ዐምዶቻቸውን ያፈራርሳል።

3እነርሱም፣ “እኛ ንጉሥ የለንም፤

እግዚአብሔርን አላከበርንምና፤

ንጉሥ ቢኖረንስ፣

ምን ሊያደርግልን ይችል ነበር?” ይላሉ።

4ከንቱ ተስፋ ይሰጣሉ፤

በሐሰት በመማል፣

ቃል ኪዳን ያደርጋሉ፤

ስለዚህም ፍርድ፣

በዕርሻ ውስጥ እንደሚገኝ መርዛማ ዐረም ይበቅላል።

5በሰማርያ የሚኖረው ሕዝብ፣

በቤትአዌን ስላለው የጥጃ ጣዖት ይፈራል፤

ሕዝቡም ያለቅስለታል፤

በክብሩ እጅግ ደስ ያላቸው ሁሉ፣

አመንዝራ ካህናትም እንደዚሁ ያለቅሱለታል፤

በምርኮ ከእነርሱ ተወስዶአልና።

6ለታላቁ ንጉሥ እንደ እጅ መንሻ፣

ወደ አሦር ይወሰዳል፤

ኤፍሬም ይዋረዳል፤

እስራኤልም ስለ ጣዖቱ ያፍራል።10፥6 ወይም ስለ ምክሩ

7ሰማርያና ንጉሥዋ፣

በውሃ ላይ እንዳለ ኩበት ተንሳፍፈው ይጠፋሉ።

8የእስራኤል ኀጢአት የሆነው፣

የአዌን ማምለኪያ ኰረብታ ይጠፋል፤

እሾኽና አሜኬላ ይበቅልባቸዋል፤

መሠዊያዎቻቸውንም ይወርሳል፤

በዚያን ጊዜ ተራሮችን፣ “ሸፍኑን!”

ኰረብታዎችንም፣ “ውደቁብን!” ይላሉ።

9“እስራኤል ሆይ፤ ከጊብዓ ጊዜ ጀምሮ ኀጢአት ሠራችሁ፤

በዚያም ጸናችሁ፤10፥9 ወይም በዚያም አቋም ወሰዳቸው

በጊብዓ የነበሩትን ክፉ አድራጊዎች፣

ጦርነት አልጨረሳቸውምን?

10በፈለግሁ ጊዜ እቀጣቸዋለሁ፤

ስለ ድርብ ኀጢአታችሁም ይቀጧቸው ዘንድ፣

በእነርሱ ላይ ይሰበሰባሉ፤

11ኤፍሬም ማበራየት እንደምትወድ፣

እንደ ተገራች ጊደር ነው፤

በተዋበ ጫንቃዋም ላይ፣

ቀንበርን አኖራለሁ፤

ኤፍሬምን እጠምዳለሁ፤

ይሁዳ ያርሳል፤

ያዕቆብም መሬቱን ያለሰልሳል።

12ለራሳችሁ ጽድቅን ዝሩ፤

የጽኑ ፍቅርን ፍሬ ዕጨዱ፤

ዕዳሪውንም መሬት ዕረሱ፤

እርሱም መጥቶ፣

ጽድቅን በላያችሁ እስኪያዘንብ ድረስ፣

እግዚአብሔርን የምትፈልጉበት ጊዜ ነውና።

13እናንተ ግን ክፋትን ዘራችሁ፤

ኀጢአትንም ዐጨዳችሁ፤

የሐሰትንም ፍሬ በላችሁ።

በራሳችሁ ጒልበት፣

በተዋጊዎቻችሁም ብዛት ታምናችኋልና፣

14ሰልማን፣ ቤትአርብኤልን በጦርነት ጊዜ እንዳፈራረሰ፣

እናቶችንም ከልጆቻቸው ጋር በምድር ላይ እንደ ፈጠፈጣቸው፣

ሽብር በሕዝብህ ላይ ይመጣል፤

ምሽጎችህም ሁሉ ይፈራርሳሉ፤

15ስለዚህ ቤቴል ሆይ፤ ክፋትሽ ታላቅ ስለ ሆነ፣

በአንቺም ላይ እንደዚሁ ይሆናል፤

ያ ቀን ሲደርስም፣

የእስራኤል ንጉሥ ፈጽሞ ይጠፋል።

New International Version – UK

Hosea 10:1-15

1Israel was a spreading vine;

he brought forth fruit for himself.

As his fruit increased,

he built more altars;

as his land prospered,

he adorned his sacred stones.

2Their heart is deceitful,

and now they must bear their guilt.

The Lord will demolish their altars

and destroy their sacred stones.

3Then they will say, ‘We have no king

because we did not revere the Lord.

But even if we had a king,

what could he do for us?’

4They make many promises,

take false oaths

and make agreements;

therefore lawsuits spring up

like poisonous weeds in a ploughed field.

5The people who live in Samaria fear

for the calf-idol of Beth Aven.10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

Its people will mourn over it,

and so will its idolatrous priests,

those who had rejoiced over its splendour,

because it is taken from them into exile.

6It will be carried to Assyria

as tribute for the great king.

Ephraim will be disgraced;

Israel will be ashamed of its foreign alliances.

7Samaria’s king will be destroyed,

swept away like a twig on the surface of the waters.

8The high places of wickedness10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5. will be destroyed –

it is the sin of Israel.

Thorns and thistles will grow up

and cover their altars.

Then they will say to the mountains, ‘Cover us!’

and to the hills, ‘Fall on us!’

9‘Since the days of Gibeah, you have sinned, Israel,

and there you have remained.10:9 Or there a stand was taken

Will not war again overtake

the evildoers in Gibeah?

10When I please, I will punish them;

nations will be gathered against them

to put them in bonds for their double sin.

11Ephraim is a trained heifer

that loves to thresh;

so I will put a yoke

on her fair neck.

I will drive Ephraim,

Judah must plough,

and Jacob must break up the ground.

12Sow righteousness for yourselves,

reap the fruit of unfailing love,

and break up your unploughed ground;

for it is time to seek the Lord,

until he comes

and showers his righteousness on you.

13But you have planted wickedness,

you have reaped evil,

you have eaten the fruit of deception.

Because you have depended on your own strength

and on your many warriors,

14the roar of battle will rise against your people,

so that all your fortresses will be devastated –

as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle,

when mothers were dashed to the ground with their children.

15So will it happen to you, Bethel,

because your wickedness is great.

When that day dawns,

the king of Israel will be completely destroyed.