New American Standard Bible

Jeremiah 9

A Lament over Zion

1[a]Oh that my head were waters
And my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
For the slain of the daughter of my people!
[b]Oh that I had in the desert
A wayfarers’ lodging place;
That I might leave my people
And go from them!
For all of them are adulterers,
An assembly of treacherous men.
“They bend their tongue like their bow;
Lies and not truth prevail in the land;
For they proceed from evil to evil,
And they do not know Me,” declares the Lord.
“Let everyone be on guard against his neighbor,
And do not trust any brother;
Because every brother deals [c]craftily,
And every neighbor goes about as a slanderer.
“Everyone deceives his neighbor
And does not speak the truth,
They have taught their tongue to speak lies;
They weary themselves committing iniquity.
“Your dwelling is in the midst of deceit;
Through deceit they refuse to know Me,” declares the Lord.

Therefore thus says the Lord of hosts,

“Behold, I will refine them and assay them;
For what else can I do, because of the daughter of My people?
“Their tongue is a deadly arrow;
It speaks deceit;
With his mouth one speaks peace to his neighbor,
But inwardly he sets an ambush for him.
“Shall I not punish them for these things?” declares the Lord.
“On a nation such as this
Shall I not avenge Myself?

10 “For the mountains I will take up a weeping and wailing,
And for the pastures of the wilderness a dirge,
Because they are laid waste so that no one passes through,
And the lowing of the cattle is not heard;
Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone.
11 “I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

12 Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through? 13 The Lord said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it, 14 but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,” 15 therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “behold, I will feed them, this people, with wormwood and give them poisoned water to drink. 16 I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.”

17 Thus says the Lord of hosts,

“Consider and call for the mourning women, that they may come;
And send for the [d]wailing women, that they may come!
18 “Let them make haste and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.
19 “For a voice of wailing is heard from Zion,
‘How are we ruined!
We are put to great shame,
For we have left the land,
Because they have cast down our dwellings.’”
20 Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear receive the word of His mouth;
Teach your daughters wailing,
And everyone her neighbor a dirge.
21 For death has come up through our windows;
It has entered our palaces
To cut off the children from the streets,
The young men from the town squares.
22 Speak, “Thus says the Lord,
‘The corpses of men will fall like dung on the open field,
And like the sheaf after the reaper,
But no one will gather them.’”

23 Thus says the Lord, “Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches; 24 but let him who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises lovingkindness, justice and righteousness on earth; for I delight in these things,” declares the Lord.

25 “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “that I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised— 26 Egypt and Judah, and Edom and the sons of Ammon, and Moab and all those inhabiting the desert who clip the hair on their temples; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised of heart.”

Footnotes

  1. Jeremiah 9:1 Ch 8:23 in Heb
  2. Jeremiah 9:2 Ch 9:1 in Heb
  3. Jeremiah 9:4 I.e. like Jacob (a play on words)
  4. Jeremiah 9:17 Lit skilled

Japanese Living Bible

エレミヤ書 9

1ああ、私の目が涙の泉であったら、
殺された同胞のために、
昼となく夜となく、永久にすすり泣くことだろう。
ああ、どこか遠くへ行って何もかも忘れ、
荒野の小屋に住めたら、どんなに気が楽だろう。
彼らはみな姦淫の罪を犯し、
裏切り者になり下がってしまった。
「彼らは舌を弓のように曲げ、不真実という矢を射る。
正しいことには縁もゆかりもない者で、
悪から悪へと進み、わたしのことなど
いっこう心に留めない」と、主は言います。
隣人や兄弟に気をつけなさい。
だれもかれも人を利用しようと、
中傷し合うからです。
彼らは、よく訓練された舌で互いにだまし合い、
罪を犯し続けて、弱り果てます。
「彼らは悪に悪を、偽りに偽りを積み重ね、
絶対にわたしのところへ来ようとしない」と、
主は言います。
そのため、天の軍勢の主は、さらにこうつけ加えます。
「わたしは彼らを悩みの炉に入れてとかす。
彼らを精錬し、金属のように試す。
これ以外にどんなことができよう。
彼らの舌は毒矢のようなうそを射る。
口先では穏やかに語るが、
心の中では相手を殺そうと企む。
この事実に目をつぶり、
罰せずに放っておけるだろうか。
このような国に復讐しないでいられようか。」
10 私は泣きながら、山や牧場を指さします。
そこには住む者もなく、
すっかり荒れ果てているのです。
家畜の鳴き声は絶え、鳥や獣も姿を消しました。
11 「わたしはエルサレムを、瓦礫の山にする。
そこを住みかとするのは山犬だけだ。
ユダの町々は、誰ひとり住む者のない廃墟になる。」
12 このことを悟る知恵者は、どこにいるでしょう。
このことを説明してくれる主の使者は、
どこにいるのでしょうか。
どうしてこの国は荒れ地となり、
通行人さえいなくなったのでしょうか。

13 「それは、わたしの民がわたしの戒めを捨て、おきてに従わなかったからだ。 14 それどころか、好き勝手なことばかりして、先祖が伝えたバアルを拝んだ。 15 そこで、イスラエルの神であるわたしは言う。彼らに苦い物を食べさせ、毒を飲ませる。 16 彼らを世界中に散らし、遠くの国々に追い払う。どこへ行っても、剣に追い回され、ついに根絶やしにされる。

17-18 わたしは言う。

大急ぎで泣き女を呼んで来て、泣かせなさい。
涙を滝のように流させるのだ。
19 エルサレムが絶望しきって泣いているのを聞け。
『町はすっかり荒れ果てた。悲劇が私たちを襲った。
こうなったら、国も家も見捨てるよりほかない。』」
20 大声を上げて泣く女たちよ、
神のことばに耳を傾けなさい。
娘と隣人に、泣き方を教えなさい。
21 死が窓から家に忍び込み、
若いいのちをもぎ取ったからです。
道ばたで遊ぶ子どもの姿はなく、
広場にも若者の姿はありません。
22 次のことを話すようにと、主は言います。
死体は肥やしのように、
刈り入れのあとの束のように、
あちこちに散らされたままで、だれも埋めてくれない。
23 主は命じます。
「知恵のある者は、知恵をひけらかしてはいけない。
力のある者は力を、金持ちは富を誇ってはいけない。
24 誇る者は、わたしをほんとうに知っていることと、
わたしが正義の主であって、
その愛は変わらないと知っていることを誇りなさい。
25-26 わたしが、体に割礼(男子が生まれて八日目に
その生殖器の包皮を切り取る儀式)を受けていても、
心に割礼を受けていないエジプト人、エドム人、
アモン人、モアブ人、アラブ人、
そしておまえたちユダの民を
罰する時が近づいている。
異教の国々の民でも体の割礼は受ける。
わたしを愛するしるしに心の割礼を受けなければ、
おまえたちの割礼は、
異教徒の儀式と少しも変わらない。」