New American Standard Bible

Genesis 41

Pharaoh’s Dream

1Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and [a]fat; and they grazed in the marsh grass. Then behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and [b]gaunt, and they stood by the other cows on the bank of the Nile. The ugly and [c]gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke. He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good. Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them. The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. Now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the [d]magicians of Egypt, and all its wise men. And Pharaoh told them his [e]dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh.

Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would make mention today of my own [f]offenses. 10 Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker. 11 We had a dream [g]on the same night, [h]he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream. 12 Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream. 13 And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my [i]office, but he hanged him.”

Joseph Interprets

14 Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they hurriedly brought him out of the dungeon; and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh. 15 Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard [j]it said about you, that [k]when you hear a dream you can interpret it.” 16 Joseph then answered Pharaoh, saying, “[l]It is not in me; God will [m]give Pharaoh a favorable answer.” 17 So Pharaoh spoke to Joseph, “In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile; 18 and behold, seven cows, [n]fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. 19 Lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and [o]gaunt, such as I had never seen for [p]ugliness in all the land of Egypt; 20 and the lean and [q]ugly cows ate up the first seven fat cows. 21 Yet when they had [r]devoured them, it could not be [s]detected that they had [t]devoured them, [u]for they were just as ugly as [v]before. Then I awoke. 22 I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk; 23 and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them; 24 and the thin ears swallowed the seven good ears. Then I told it to the [w]magicians, but there was no one who could explain it to me.”

25 Now Joseph said to Pharaoh, “Pharaoh’s [x]dreams are one and the same; God has told to Pharaoh what He is about to do. 26 The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the [y]dreams are one and the same. 27 The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears scorched by the east wind will be seven years of famine. 28 [z]It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do. 29 Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt; 30 and after them seven years of famine will [aa]come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will [ab]ravage the land. 31 So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. 32 Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about. 33 Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt. 34 Let Pharaoh take action to appoint overseers [ac]in charge of the land, and let him exact a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance. 35 Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh’s authority, and let them guard it. 36 Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine.”

37 Now the [ad]proposal seemed good [ae]to Pharaoh and [af]to all his servants.

Joseph Is Made a Ruler of Egypt

38 Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?” 39 So Pharaoh said to Joseph, “Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are. 40 You shall be over my house, and according to your [ag]command all my people shall [ah]do homage; only in the throne I will be greater than you.” 41 Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.” 42 Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck. 43 He had him ride in [ai]his second chariot; and they proclaimed before him, “[aj]Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt. 44 Moreover, Pharaoh said to Joseph, “Though I am Pharaoh, yet without [ak]your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt.” 45 Then Pharaoh named Joseph [al]Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of [am]On, as his wife. And Joseph went forth over the land of Egypt.

46 Now Joseph was thirty years old when he [an]stood before Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. 47 During the seven years of plenty the land brought forth [ao]abundantly. 48 So he gathered all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and placed the food in the cities; he placed in every city the food from its own surrounding fields. 49 Thus Joseph stored up grain [ap]in great abundance like the sand of the sea, until he stopped [aq]measuring it, for it was [ar]beyond measure.

The Sons of Joseph

50 Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of [as]On, bore to him. 51 Joseph named the firstborn [at]Manasseh, “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all my father’s household.” 52 He named the second [au]Ephraim, “For,” he said, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”

53 When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end, 54 and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands, but in all the land of Egypt there was bread. 55 So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do.” 56 When the famine was spread over all the face of the earth, then Joseph opened all [av]the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt. 57 The people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.


  1. Genesis 41:2 Lit fat of flesh
  2. Genesis 41:3 Lit lean of flesh
  3. Genesis 41:4 Lit lean of flesh
  4. Genesis 41:8 Or soothsayer priests
  5. Genesis 41:8 Lit dream
  6. Genesis 41:9 Or sins
  7. Genesis 41:11 Lit one night
  8. Genesis 41:11 Lit I and he
  9. Genesis 41:13 Lit place
  10. Genesis 41:15 Lit about you, saying
  11. Genesis 41:15 Lit you hear a dream to interpret it
  12. Genesis 41:16 Lit Apart from me
  13. Genesis 41:16 Lit answer the peace of Pharaoh
  14. Genesis 41:18 Lit fat of flesh
  15. Genesis 41:19 Lit lean of flesh
  16. Genesis 41:19 Lit badness
  17. Genesis 41:20 Lit bad
  18. Genesis 41:21 Lit entered their inward parts
  19. Genesis 41:21 Or known
  20. Genesis 41:21 Lit entered their inward parts
  21. Genesis 41:21 Lit and
  22. Genesis 41:21 Lit in the beginning
  23. Genesis 41:24 Or soothsayer priests
  24. Genesis 41:25 Lit dream is
  25. Genesis 41:26 Lit dream is
  26. Genesis 41:28 Lit That is the thing which I spoke
  27. Genesis 41:30 Lit arise
  28. Genesis 41:30 Lit destroy
  29. Genesis 41:34 Lit over
  30. Genesis 41:37 Lit word
  31. Genesis 41:37 Lit in the sight of
  32. Genesis 41:37 Lit in the sight of
  33. Genesis 41:40 Lit mouth
  34. Genesis 41:40 Lit kiss
  35. Genesis 41:43 Lit the second...which was his
  36. Genesis 41:43 Heb Abreck: Attention or Make way
  37. Genesis 41:44 Lit you no one
  38. Genesis 41:45 Probably Egyptian for “God speaks; he lives”
  39. Genesis 41:45 Or Heliopolis
  40. Genesis 41:46 Or entered the service of
  41. Genesis 41:47 Lit by handfuls
  42. Genesis 41:49 Lit very much
  43. Genesis 41:49 Lit numbering
  44. Genesis 41:49 Or without number
  45. Genesis 41:50 Or Heliopolis
  46. Genesis 41:51 I.e. making to forget
  47. Genesis 41:52 I.e. fruitfulness
  48. Genesis 41:56 Lit that which was in them

O Livro

Gênesis 41

O sonho de Faraó

11/2 Certa noite, dois anos inteiros depois disto, Faraó sonhou que estava em pé, à beira do rio Nilo, numa das suas margens, quando de repente começaram a subir do rio sete vacas gordas, de belíssimo aspecto, e que começaram a pastar por ali. 3/4 Logo a seguir sete outras vacas vieram também do rio, mas eram muito magras, de aspecto miserável e percebiam­se­lhes os ossos todos. Chegaram­se então e puseram­se ao lado das outras ali na margem do rio; até que começaram a comer as vacas gordas! Nesse ponto, Faraó acordou.

5/7 Passado pouco tempo tornou a adormecer e teve um segundo sonho. Desta vez viu sete espigas cheias e do melhor aspecto, brotando do mesmo pé. Logo a seguir apareceram, saindo igualmente desse pé, outras sete espigas. Mas estas últimas, definhadas e queimadas pelos ventos orientais, as quais se puseram então a devorar as outras que eram cheias e belas. Nisto, acordou Faraó: era um sonho!

8/13 Na manhã seguinte, relembrando os sonhos que tivera, ficou muito preocupado, cismando no significado daquilo. Chamou os mágicos e os sábios do Egipto e contou­lhes tudo. No entanto nenhum foi capaz de dar sugestão alguma sobre o sentido das imagens com que sonhara. Só nessa altura é que o chefe de vinhos se lembrou de falar ao rei e disse­lhe: “Tenho de confessar neste momento a minha culpa! Há uns tempos atrás, quando o rei estava muito indignado contra dois de nós e nos pôs, a mim e ao padeiro­chefe, na prisão, na fortaleza do chefe da casa militar do rei, o padeiro­chefe e eu também tivemos um sonho cada um, uma certa noite. E contámos os nossos sonhos a um moço hebreu que ali estava que era escravo do chefe da casa militar de Faraó; ele deu­nos a explicação dos sonhos. A verdade é que tudo aconteceu como ele disse: Eu, quanto a mim, fui reposto nas minhas funções de chefe de vinhos, e o padeiro foi executado e pendurado num poste.”

14 Faraó mandou logo chamar José. Fizeram­no sair do cárcere e depois de se barbear e de mudar de roupa, veio à presença de Faraó.

15 “Tive um sonho a noite passada”, disse­lhe Faraó, “e ninguém conseguiu explicá­lo. Mas ouvi dizer que consegues interpretar sonhos, e por isso te chamei.”

16 “Por mim nada posso fazer”, disse José, “mas Deus poderá dar­te uma resposta que te tranquilize.”

17/21 Então Faraó contou­lhe o sonho: “Eu estava de pé numa das margens do rio Nilo quando de repente sete vacas gordas e de óptimo aspecto vieram do rio e começaram a pastar por ali. Depois outras sete vacas subiram também do rio até à margem, mas eram magras e de ar miserável, percebendo­se­lhes os ossos todos; na realidade nunca tinha visto antes animais de aspecto tão pobre e enfraquecido. E estas últimas começaram a comer as gordas. Mas a verdade é que mesmo depois de as terem comido, continuavam magras como dantes. Nessa altura acordei.

22/24 Pouco tempo depois, nessa mesma noite, tive novo sonho. Desta vez eram sete espigas, saindo do mesmo pé. As sete espigas eram todas de belo aspecto e cheias de grão. A seguir, ainda do mesmo pé, sairam mais sete espigas, mas finas e ressequidas. Estas últimas engoliram as cheias. Contei tudo isto aos meus mágicos, mas nenhum deles me soube dar uma explicação.”

25/27 “Ambos os sonhos têm o mesmo significado”, disse José a Faraó. “Deus quis dar­te a conhecer o que vai acontecer. As sete vacas gordas, tal como as sete espigas cheias, significam que vão haver sete anos de prosperidade. As outras sete vacas magras, assim como as sete espigas definhadas, indicam que vão haver sete anos de fome logo após os sete anos de riqueza.

28/32 Dessa forma Deus te revela o que vai fazer. Os próximos sete anos serão um período de alta prosperidade em toda a terra do Egipto. Mas os sete anos seguintes serão de tanta fome que até ninguém se lembrará da prosperidade passada. A fome consumirá a terra. Será tão terrível que toda a fartura dos bons anos passará da memória das gentes. O facto do sonho ter sido duplicado dá uma força especial ao seu significado, confirmando que o que eu te disse certamente virá a dar­se em breve.

33/36 A minha sugestão é que procures um homem entendido e sábio e que o ponhas como responsável de toda uma política agrícola a nível nacional; que Faraó institua governadores sobre todo o país com a missão de recolher um imposto de um quinto de todas as colheitas, durante os próximos sete anos. E assim haverá comida suficiente nos outros sete anos de fome que hão­de vir depois. Se não, será inevitável um grave desastre!”

37/40 Estas sugestões de José foram muito bem recebidas pelo Faraó e pelos seus conselheiros. E enquanto discutiam quem seria designado para tal tarefa, Faraó disse: “Quem melhor do que o próprio José poderia desempenhar esse cargo? É uma pessoa em quem existe claramente o Espírito de Deus.” E voltando­se para José: “Visto que Deus te revelou a ti o significado destes sonhos, és sem dúvida o homem mais entendido do país. Portanto nomeio­te como responsável por todo esse projecto. Tudo o que dissseres terá validade em toda a terra do Egipto. Só eu estarei acima de ti em autoridade.”

José, governador do Egipto

41/42 Então Faraó colocou o seu próprio anel de selar no dedo de José como sinal de autoridade, deu­lhe umas belas roupas de linho da melhor qualidade para que as usasse, pôs­lhe ainda um colar de ouro ao pescoço, e declarou: “Fica sabendo que te nomeio responsável sobre toda a terra do Egipto.”

43 Além disso Faraó deu­lhe o carro destinado ao seu ajudante principal, e por toda a parte por onde passava gritava­se “Ajoelhem­se!”

44 Faraó fez esta declaração a José: “Eu o rei do Egipto declaro que tens a responsabilidade da administração de toda a terra deste país.”

45/46 E ainda lhe deu o título oficial de Aquele que tem como Deus o poder de vida e de morte. E deu­lhe por mulher Asenate, filha de Potífera, um sacerdote de alta dignidade em Om, Heliópolis. Assim José se tornou famoso em toda aquela terra. Tinha 30 anos de idade quando entrou ao serviço do rei. Despediu­se então deste e começou a visitar toda a nação.

47/49 Na verdade, nos sete anos que se seguiram, a terra produziu fartura a mãos­cheias! Durante todo esse tempo José requisitou para o governo parte de tudo o que se produzia, armazenando nas cidades o alimento produzido nos campos dos arredores. No fim dos sete anos os celeiros estavam repletos, e era tanto o abastecimento que nem havia preocupação de contar e registar.

50 Por este tempo, antes que viessem os sete anos de fome, nasceram dois filhos a José e Asenate, sua mulher, a filha de Potífera, sacerdote do deus sol Re de Heliópolis. 51/52 José chamou ao mais velho Manassés, querendo dizer com isso que Deus lhe tinha feito esquecer todas as angústias do passado, assim como a tristeza da perda da família. Ao segundo chamou Efraim,“Porque Deus me fez prosperar na terra em que fui escravo”, disse.

53 Por fim os sete anos de abundância terminaram. 54/55 E iniciaram­se os sete anos de fome tal como José previra. Começou a haver falta de alimentos em todas as terras circunvizinhas, mas no Egipto mesmo havia em suficiência. O povo começou a sentir a falta de provisões e vieram pedir a Faraó que lhas fornecesse; Faraó mandava as gentes a José: “Vão ter com ele e façam o que vos disser.”

56/57 Dessa forma, ainda que por todo o mundo a fome apertasse as populações, José pôde abrir os postos de armazenamento e vender tudo o que havia de mantimento aos egípcios, e até mesmo aos que das terras próximas vinham ao Egipto comprar provisões.