1 Thessalonians 3 – NIV & CARST

New International Version

1 Thessalonians 3:1-13

1So when we could stand it no longer, we thought it best to be left by ourselves in Athens. 2We sent Timothy, who is our brother and co-worker in God’s service in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 3so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them. 4In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know. 5For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.

Timothy’s Encouraging Report

6But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you. 7Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. 8For now we really live, since you are standing firm in the Lord. 9How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you? 10Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.

11Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you. 12May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you. 13May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Фессалоникийцам 3:1-13

1Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни, 2а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Всевышнего, возвещая Радостную Весть Масеха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере, 3чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, уготованы нам. 4Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И, как вы видите, так оно и случилось. 5По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тиметея узнать о вашей вере, не увёл ли вас от истины искуситель и не оказался ли наш труд напрасным.

Добрые вести из Фессалоник

6Но Тиметей, возвратившись от вас, принёс добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас. 7Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера. 8Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание. 9Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили? 10Мы усердно молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего ещё недостаёт вашей вере.

11Пусть же сам Всевышний, наш Небесный Отец, и наш Повелитель Исо направят наш путь к вам! 12Пусть Повелитель наполнит и даже переполнит вас любовью друг к другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам! 13Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед Всевышним, нашим Небесным Отцом, когда наш Повелитель Исо возвратится со всем Своим святым народом3:13 Букв.: «со всеми Своими святыми». Вероятно, здесь имеются в виду последователи Исо Масеха, которые к тому времени уже умерли, и чьим телам предстоит воскреснуть при возвращении Повелителя (см. 4:16-17). Но существует мнение, что здесь речь идёт об ангелах Всевышнего (см. 2 Фес. 1:7), или о тех и других вместе..