New American Standard Bible

1 Kings 8

The Ark Brought into the Temple

1Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David, which is Zion. All the men of Israel assembled themselves to King Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month. Then all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. They brought up the ark of the Lord and the tent of meeting and all the holy utensils, which were in the tent, and the priests and the Levites brought them up. And King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing [a]so many sheep and oxen they could not be counted or numbered. Then the priests brought the ark of the covenant of the Lord to its place, into the inner sanctuary of the house, to the most holy place, under the wings of the cherubim. For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above. But the poles were so long that the ends of the poles could be seen from the holy place before the inner sanctuary, but they could not be seen outside; they are there to this day. There was nothing in the ark except the two tablets of stone which Moses put there at Horeb, where the Lord made a covenant with the sons of Israel, when they came out of the land of Egypt. 10 It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the Lord, 11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.

Solomon Addresses the People

12 Then Solomon said,

“The Lord has said that He would dwell in the thick cloud.
13 “I have surely built You a lofty house,
A place for Your dwelling forever.”

14 Then the king [b]faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. 15 He said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hand, saying, 16 ‘Since the day that I brought My people Israel from Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My name might be there, but I chose David to be over My people Israel.’ 17 Now it was [c]in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel. 18 But the Lord said to my father David, ‘Because it was [d]in your heart to build a house for My name, you did well that it was [e]in your heart. 19 Nevertheless you shall not build the house, but your son who [f]will be born to you, he will build the house for My name.’ 20 Now the Lord has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in place of my father David and sit on the throne of Israel, as the Lord [g]promised, and have built the house for the name of the Lord, the God of Israel. 21 There I have set a place for the ark, in which is the covenant of the Lord, which He made with our fathers when He brought them from the land of Egypt.”

The Prayer of Dedication

22 Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. 23 He said, “O Lord, the God of Israel, there is no God like You in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart, 24 who have kept with Your servant, my father David, that which You have [h]promised him; indeed, You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand as it is this day. 25 Now therefore, O Lord, the God of Israel, keep with Your servant David my father that which You have [i]promised him, saying, ‘[j]You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way to walk before Me as you have walked.’ 26 Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed which You have spoken to Your servant, my father David.

27 “But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the [k]highest heaven cannot contain You, how much less this house which I have built! 28 Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O Lord my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today; 29 that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, ‘My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place. 30 Listen to the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place; hear in heaven Your dwelling place; hear and forgive.

31 “If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, 32 then hear in heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.

33 “When Your people Israel are [l]defeated before an enemy, because they have sinned against You, if they turn to You again and confess Your name and pray and make supplication to You in this house, 34 then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.

35 “When the heavens are shut up and there is no rain, because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name and turn from their sin when You afflict them, 36 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land, which You have given Your people for an inheritance.

37 “If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or grasshopper, if their enemy besieges them in the land of their [m]cities, whatever plague, whatever sickness there is, 38 whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, [n]each knowing the [o]affliction of his own heart, and spreading his [p]hands toward this house; 39 then hear in heaven Your dwelling place, and forgive and act and render to each according to all his ways, whose heart You know, for You alone know the hearts of all the sons of men, 40 that they may [q]fear You all the days that they live [r]in the land which You have given to our fathers.

41 “Also concerning the foreigner who is not of Your people Israel, when he comes from a far country for Your name’s sake 42 (for they will hear of Your great name and Your mighty hand, and of Your outstretched arm); when he comes and prays toward this house, 43 hear in heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order that all the peoples of the earth may know Your name, to [s]fear You, as do Your people Israel, and that they may know that [t]this house which I have built is called by Your name.

44 “When Your people go out to battle against [u]their enemy, by whatever way You shall send them, and they pray to the Lord [v]toward the city which You have chosen and the house which I have built for Your name, 45 then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their [w]cause.

46 “When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so that [x]they take them away captive to the land of the enemy, far off or near; 47 if they [y]take thought in the land where they have been taken captive, and repent and make supplication to You in the land of those who have taken them captive, saying, ‘We have sinned and have committed iniquity, we have acted wickedly’; 48 if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their enemies who have taken them captive, and pray to You toward their land which You have given to their fathers, the city which You have chosen, and the house which I have built for Your name; 49 then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their [z]cause, 50 and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them 51 (for they are Your people and Your inheritance which You have brought forth from Egypt, from the midst of the iron furnace), 52 that Your eyes may be open to the supplication of Your servant and to the supplication of Your people Israel, to listen to them whenever they call to You. 53 For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathers forth from Egypt, O Lord [aa]God.”

Solomon’s Benediction

54 When Solomon had finished praying this entire prayer and supplication to the Lord, he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his [ab]hands spread toward heaven. 55 And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying:

56 “Blessed be the Lord, who has given rest to His people Israel, according to all that He [ac]promised; not one word has [ad]failed of all His good [ae]promise, which He [af]promised through Moses His servant. 57 May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; may He not leave us or forsake us, 58 that He may incline our hearts to Himself, to walk in all His ways and to keep His commandments and His statutes and His ordinances, which He commanded our fathers. 59 And may these words of mine, with which I have made supplication before the Lord, be near to the Lord our God day and night, that He may maintain the [ag]cause of His servant and the [ah]cause of His people Israel, [ai]as each day requires, 60 so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no one else. 61 Let your heart therefore be [aj]wholly devoted to the Lord our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day.”

Dedicatory Sacrifices

62 Now the king and all Israel with him offered sacrifice before the Lord. 63 Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to the Lord, 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the sons of Israel dedicated the house of the Lord. 64 On the same day the king consecrated the middle of the court that was before the house of the Lord, because there he [ak]offered the burnt offering and the grain offering and the fat of the peace offerings; for the bronze altar that was before the Lord was too small to hold the burnt offering and the grain offering and the fat of the peace offerings.

65 So Solomon observed the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before the Lord our God, for seven days and seven more days, even fourteen days. 66 On the eighth day he sent the people away and they blessed the king. Then they went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had [al]shown to David His servant and to Israel His people.


  1. 1 Kings 8:5 Lit sheep and oxen...numbered for multitude
  2. 1 Kings 8:14 Lit turned his face about
  3. 1 Kings 8:17 Lit with
  4. 1 Kings 8:18 Lit with
  5. 1 Kings 8:18 Lit with
  6. 1 Kings 8:19 Lit will come forth from your loins
  7. 1 Kings 8:20 Lit spoke
  8. 1 Kings 8:24 Lit spoken to
  9. 1 Kings 8:25 Lit spoken to
  10. 1 Kings 8:25 Lit There shall not be cut off to you a man from before Me
  11. 1 Kings 8:27 Lit heaven of heavens
  12. 1 Kings 8:33 Lit smitten
  13. 1 Kings 8:37 Lit gates
  14. 1 Kings 8:38 Lit who shall know each
  15. 1 Kings 8:38 Lit plague
  16. 1 Kings 8:38 Lit palms
  17. 1 Kings 8:40 Or revere
  18. 1 Kings 8:40 Lit on the face of the land
  19. 1 Kings 8:43 Or reverence
  20. 1 Kings 8:43 Lit Your name is called upon this house which I have built
  21. 1 Kings 8:44 Lit his
  22. 1 Kings 8:44 Lit in the way of
  23. 1 Kings 8:45 Lit right or justice
  24. 1 Kings 8:46 Lit their captors take them captive
  25. 1 Kings 8:47 Lit return to their heart
  26. 1 Kings 8:49 Lit judgment
  27. 1 Kings 8:53 Heb YHWH, usually rendered Lord
  28. 1 Kings 8:54 Lit palms
  29. 1 Kings 8:56 Lit spoke
  30. 1 Kings 8:56 Lit fallen
  31. 1 Kings 8:56 Lit word
  32. 1 Kings 8:56 Lit spoke
  33. 1 Kings 8:59 Lit judgment
  34. 1 Kings 8:59 Lit judgment
  35. 1 Kings 8:59 Lit the thing of a day in its day
  36. 1 Kings 8:61 Lit complete with
  37. 1 Kings 8:64 Lit made
  38. 1 Kings 8:66 Lit done

Japanese Living Bible

列王記Ⅰ 8


1ソロモン王は、イスラエルの部族や氏族の長をみなエルサレムに集めました。契約の箱を、ダビデの町シオンにある幕屋から、神殿に運び入れるためでした。 この祝典が挙行されたのは十月の仮庵の祭りの時で、 3-4 祭りの間に、祭司たちは契約の箱と、それまで幕屋に置いてあった神聖な器具をすべて神殿に運び入れました。 王とイスラエル国民は契約の箱の前に集まり、数えきれないほどの羊や牛をいけにえとしてささげました。

それから祭司たちは、契約の箱を神殿の奥の至聖所に運び、ケルビムの翼の下に安置しました。 ケルビムの像は、翼が箱の上に来るように設計されていたので、その翼は箱とかつぎ棒を覆いました。 かつぎ棒は長く、先がケルビムの横から突き出ているので、前方の聖所からも見えましたが、外庭からは見えませんでした。現在もそのままです。 箱の中には、二枚の石板しか入っていませんでした。その石板は、主がエジプトを出たイスラエルの民とホレブ山(シナイ山)で契約を結ばれた時、モーセが納めたものです。

10 祭司たちが至聖所から出て来ると、雲が神殿に満ちました。 11 主の栄光が神殿に満ちあふれたので、祭司たちは外に出なければなりませんでした。

12-13 その時、ソロモン王はこう祈りました。「主は、暗闇の中に住むとお語りになりました。そこで主よ。私はあなたの永遠のお住まいとして、地上に美しい家を建てました。」

14 それから、振り向いて民を祝福しました。 15 「イスラエルの神、主をほめたたえよう。主は、今日このように、父ダビデに約束なさったことを成し遂げてくださった。 16 主は父にこうお語りになった。『わたしは民をエジプトから連れ出した時からこれまで、神殿を建てる場所を選ぶことはしなかったが、わたしの民の指導者となる一人の者を選んだ。』 17 それが、父ダビデだ。父は、イスラエルの神、主のために神殿を建てたかった。 18 しかし主はそれをお許しにならず、『あなたの志はうれしい。 19 だが、わたしの神殿を建てるのはあなたの息子だ』と言われた。 20 主は今、お約束を果たしてくださった。私はイスラエルの王として父の跡を継ぎ、こうして、主のために神殿を建て上げることができた。 21 そして、主がエジプトを出た私たちの先祖と結ばれた契約を納めた箱を、神殿の中に置く場所を用意した。」


22-23 王は、人々が見守る中で祭壇の前に立ち、両手を天に差し伸べて祈りました。

「ああ、イスラエルの神、主。天にも地にも、あなたのようなお方はありません。あなたは、心からお従いしようとする民を愛し、約束を守ってくださるからです。 24 今日このとおり、あなたのしもべである父ダビデへの約束を実現してくださいました。 25 イスラエルの神、主よ。どうか、父ダビデとの約束をこれからも果たしてください。父の子孫が、父と同じようにお従いし、主の言われるとおりにするなら、その中の一人がいつもイスラエルの王位につくようにしてください。 26 イスラエルの神よ! どうか、この約束もまた果たしてください。

27 それにしても、神様ははたしてこの地上にお住みになるでしょうか。大空も天も、あなたをお入れすることはできません。まして、私が建てたこの神殿などなおのことです。 28 けれども、どうか、このしもべの願いをお聞き届けください。 29 確かに住むと約束なさったこの場所を、昼も夜も見守ってください。そして、私がこの神殿に向かって祈る時、昼であっても夜であっても、祈りを聞き、それに答えてください。 30 イスラエルの民が、この場所に向かって祈る時、いつでも願いを聞き届けてください。あなたがお住まいになる天で、その願いを聞き、彼らの罪を赦してください。

31 だれかが何か悪いことをして訴えられた時、この神殿の祭壇の前に立ち、自分はそのようなことはしなかったと誓うなら、 32 天でその訴えを聞き、正しくさばいてください。

33-34 イスラエルの民が罪を犯したため敵に負かされたとき、もし彼らが反省し、もう一度あなたをあがめるなら、天で彼らの願いを聞き、その罪を赦してください。そして、先祖にお与えになった地に、彼らを連れ帰してください。

35-36 彼らの罪が原因で雨が降らないとき、彼らがこの場所に向かって祈り、あなたをあがめるなら、天でその願いを聞き、彼らを赦してください。また、罰を下したあと、正しい道に彼らを引き戻し、あなたがお与えになった地に雨を降らせてください。

37 農作物の立ち枯れや、いなごや油虫の発生によってききんが起こったり、敵が攻めて来たり、また疫病や災害に襲われたり、そのほか、どんな問題が起こった時でも、 38 もし民が罪を悟り、この神殿に向かって祈るなら、 39 天で彼らの祈りを聞き、正直に罪を告白した人々を赦し、願いをかなえてください。あなたは、一人一人の心のうちを知っておられるからです。 40 そうすれば、あなたが私たちの先祖にお与えになった地に生きている限り、彼らはいつもあなたを信じ、お従いするようになるでしょう。

41-42 それから、外国人があなたのすばらしさを聞き、遠い地からはるばる礼拝に来て、この神殿に向かって祈るなら、 43 天で彼らの祈りを聞き、願いをかなえてください。そうすれば、世界中の人が、あなたの民イスラエルと同じようにあなたの御名を知り、信じてお従いするようになるでしょう。こうして全世界は、これがあなたの神殿であることを知るでしょう。

44 イスラエルの民があなたの命で戦いに遣わされるとき、あなたがお選びになった町エルサレム、私があなたのために建てたこの神殿に向かって祈るなら、 45 天で彼らの祈りを聞き、彼らを助けてください。

46 罪を犯さない人間などいませんから、あなたに罪を犯し、あなたのお怒りをこうむって、外国に捕虜として連れて行かれることもあるでしょう。 47 そのようなとき、『私たちが悪かった』と反省して、 48 心からあなたに立ち返り、あなたが先祖にお与えになった地、あなたがお選びになったエルサレムの町、私が御名のために建てたこの神殿に向かって祈るなら、 49 お住まいである天で彼らの祈りと願いとを聞き、助けの手を差し伸べてください。

50 あなたの民の悪事をみな赦し、彼らを捕らえた者にあわれみの心を起こさせてください。 51 彼らは、あなたがエジプトから連れ出された大切な民だからです。 52 どうか、御目を開き、御耳を傾けて、彼らの願いを聞き届けてください。ああ主よ。彼らが祈り求める時、いつも願い事をかなえてください。 53 あなたが私たちの先祖をエジプトから連れ出された時、しもべモーセにお告げになったとおり、全世界の民の中からイスラエルを選び出し、特別な民としてくださったからです。」

54-55 ソロモンは両手を天に伸ばしたまま、ひざまずいて祈っていました。祈り終えると、祭壇の前から立ち上がり、全会衆を大声で祝福しました。 56 「イスラエルの主をほめたたえます。主は約束どおり、ご自分の民イスラエルに安息をお与えになりました。しもべモーセによって示された、すばらしい約束のすべてが、一つもたがわず実現したのです。 57 どうか、主が先祖たちとともにおられたように、私たちをも見捨てず、共にいてくださいますように。 58 私たちがすべてのことで主をお喜ばせし、先祖たちにお与えになった教えをみな守ろうという願いを起こさせてください。 59 この祈りを、いつも覚えていてください。こうして、毎日、何かあるたびに、私とイスラエルの全国民を助けてくださいますように。 60 世界中の国々が、あなたのほかに神はいないことを知るためです。 61 私の民よ。あなたがたは主の前で、正しく、きよい生活を送らなければなりません。今日のように、いつも主の教えを守らなければなりません。」

62-63 それから王と民は、主の前にいけにえをささげました。この時ささげた和解のいけにえは、なんと牛二万二千頭、羊とやぎ十二万頭にものぼりました。 64 その日、臨時の計らいとして、王は神殿の前の庭をきよめ、そこで焼き尽くすいけにえと、穀物の供え物、それに和解のいけにえの脂肪をささげました。青銅の祭壇は、おびただしいいけにえを載せるには小さすぎたからです。 65 こうして、祝典は十四日間続き、イスラエル中から人々が集まりました。 66 祭りのあと、王は人々を家に帰しました。民はみな、主がしもべダビデとその民イスラエルにお示しになった多くの恵みを喜び、王に祝福のことばを述べて、それぞれの天幕に帰って行きました。