Nkwa Asem

Nnwom 128

Osetie ho akatua

1Nhyira nka wɔn a wotie Awurade na wodi n’ahyɛde so.

W’adwuma na ɛbɛma wo nea ehia wo; wo ho bɛtɔ wo, na woadi yiye. Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛwɔ wo fi na ɛsow bebree; na wo mma nso ayɛ sɛ dua a atwa wo pon ho ahyia.

Saa na wobehyira onipa a odi Awurade asɛm so no.

Awurade nhyira wo mfi Sion! Wubehu Yerusalem nkɔso wo nkwa nna mu! Wobɛtena ase ahu wo nenanom! Asomdwoe nka Israel.

Nueva Versión Internacional

Salmos 128

Cántico de los peregrinos.

1Dichosos todos los que temen al Señor,
    los que van por sus caminos.
Lo que ganes con tus manos, eso comerás;
    gozarás de dicha y prosperidad.
En el seno de tu hogar,
    tu esposa será como vid llena de uvas;
alrededor de tu mesa,
    tus hijos serán como vástagos de olivo.
Tales son las bendiciones
    de los que temen al Señor.

Que el Señor te bendiga desde Sión,
    y veas la prosperidad de Jerusalén
    todos los días de tu vida.
Que vivas para ver a los hijos de tus hijos.

¡Que haya paz en Israel!