Juan 15 – MTDS & NTLR

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

Juan 15:1-27

Jesusca uvas yurahuanmi chʼimbapurarishca

1Ñucaca uvas Yuratajmi cani. Ñuca Yayaca uvasta chagrajmi. 2Paimi Ñucapi tiyaj ramacuna maijanlla mana pʼucujtaca pʼitinga. Maijanpish alli pʼucujpica, ashtahuan pʼucuchun allichirangami. 3Cancunaca, Ñuca huillashca shimicunata chasquishcamanta, ña chuyacunami canguichij. 4Cancunaca Ñucahuan caichijlla, Ñucapish cancunahuan cashami. Uvas yura ramaca, yuramanta chʼicanyashpa, paillaca mana granota pʼucui tucunchu. Cancunapish Ñucamanta chʼicanyashpaca, manataj imata rurai tucunguichijchu.

5Ñucaca uva yurami cani, cancunaca ramacunami canguichij. Pipish Ñucamanta mana raquirishpa, Ñucapish paimanta mana raquirijpica, achca granota aparij yura shinami canga. Ñucamanta chʼicanyashpaca, imata mana rurai tucunguichijchu. 6Ñucamanta raquirijtaca, pʼitishca rama chaquirijpi, tandachishpa ninapi rupachij shinami ruranga. 7Ñucamanta mana raquirishpa, Ñuca yachachishcatapish caźushpaca, tucui imatapish mañaichijlla, Yayaca cungallami. 8Cancunaca, achca granota aparij yura shina cashpami, Ñuca yachacujcunataj cashcata ricuchinguichij. Chashna cajpimi Ñuca Yayataca, alli ningacuna.

9Ima shinami Ñuca Yaya Ñucata cʼuyan, chashnallatajmi Ñucapish cancunataca cʼuyani. Cancunaca, chashna Ñuca cʼuyanajlla causashpa catichijlla. 10Ñucaca, Ñuca Yaya mandashcacunata huaquichishpami, Pai cʼuyashca causani. Chashnallataj cancunapish Ñuca mandashcacunata huaquichishpami, Ñuca cʼuyanajlla causanguichij. 11Cancuna chashna cajpimi, Ñucaca cancunamanta cushicusha. Cancunapish chaimanta jatunta cushicuchunmi chashna nini. 12Ñucaca caitami mandani: Ñuca cancunata cʼuyashca shinallataj, cancunapish caishuj chaishuj cʼuyanacuichij. 13Pipish paihuan alli apanacujcunamanta huañujca, yallitaj cʼuyashcatami ricuchin. Chaita yallica pi mana cʼuyanchu. 14Ñuca mandashcata rurashpaca, Ñucahuan alli apanacujmi canguichij. 15Cunanmantaca cancunataca, ña mana Ñucata servijcuna nishachu. Servijca paipaj amo imallata ruracujtaca, mana yachanchu. Ashtahuanpish cancunaca, Ñucahuan alli apanacujcuna cajpimi, Ñuca Yaya imalla nishcataca tucuita yachaj chayachini. 16Mana cancunachu Ñucata agllarcanguichij, Ñucamari cancunata agllarcani. Cancunataca, punllanta achca granota pʼucuj shina huillagrichunmi mingarcani. Granuj shina cancuna mirachishcaca manataj chingaringachu. Chashna cashpaca Ñuca shutipi tucui imatapish Yayata mañajpica, Paica cungallami. 17Cancunataca caitami mandani: Caishuj chaishuj cʼuyanacuichij.

Cancunataca cai pachapica pʼiñangacunami

18Cai pachapaj cajcuna cancunata pʼiñajpica, Ñucataraj chashna pʼiñashcata yuyaringuichij. 19Cancunataca, cai pachapaj cajcunapuramantami agllarcani. Chaimanta, cancuna ña mana paicuna shinallataj cajpimi, cai pachapaj cajcunaca pʼiñancuna. Cancunapish cai pachapaj cajcuna shinallataj cajpica, cʼuyanmanmi. 20Ñami cancunamanca: “Servijca mana amota yallichu” nircani, chaita yuyarichigari. Ñucata pʼiñashpa llaquichishca shinallatajmi, cancunatapish pʼiñashpa llaquichingacuna. Ñuca huillashcata caźushpaca, cancuna huillashcatapish caźungacunami. 21Ashtahuanpish Ñucata caticujpica, Ñucata Cachajta mana rijsishcamantami, chashna tucui laya llaquichingacuna. 22Ñuca mana shamushpa, paicunaman mana huillashca cajpica, paicuna juchayuj cashcataca mana yachanmancunachu carca. Ashtahuanpish cunanca paicunaca, “Mana juchayuj canchijchu” mana ni tucuncunachu. 23Pipish Ñucata pʼiñajca, Ñuca Yayatapish pʼiñanmi. 24Pi shujtaj mana rurashca allicunata paicunapaj Ñuca mana rurashca cajpica, paicunaca juchayuj cashcata mana yachanmanchu carca. Ashtahuanpish cunanca chai tucuita ricushca jahuamari Ñucatapish, Ñuca Yayatapish pʼiñancuna. 25Paicunata Mandashcapi: “Yangallami Ñucataca pʼiñancuna” nishpa quillcashca pajtachunmi, chashnaca tucun.

26Ashtahuanpish Cushichijta Ñuca Yayapajmanta Ñuca cachajpi, Paimi Ñucamanta huillanga. Paica cashcatataj huillaj Espiritumi. 27Cancunapish callarimantapacha Ñucahuan cashcamantaca, Ñucamanta huillanguichijmi.

Nouă Traducere În Limba Română

Ioan 15:1-27

Vița și mlădițele

1Eu sunt adevărata viță, iar Tatăl Meu este viticultorul. 2El taie din Mine orice mlădiță care nu aduce rod și curăță orice mlădiță care aduce rod, ca să aducă și mai mult rod. 3Acum voi sunteți curați, datorită cuvântului pe care vi l‑am spus. 4Rămâneți în Mine, și Eu voi rămâne în voi! Așa cum mlădița nu poate aduce rod de la sine, dacă nu rămâne în viță, tot așa nici voi nu puteți, dacă nu rămâneți în Mine.

5Eu sunt Vița, voi sunteți mlădițele. Cel care rămâne în Mine și în care rămân Eu aduce mult rod. Căci despărțiți de Mine nu puteți face nimic. 6Dacă cineva nu rămâne în Mine, este aruncat afară ca o mlădiță și se usucă. Acestea sunt adunate, aruncate în foc și arse. 7Dacă rămâneți în Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, atunci cereți orice doriți și vi se va da. 8Tatăl Meu este proslăvit prin aceasta: prin faptul că voi aduceți mult rod și deveniți8 Unele mss conțin: și veți deveni. ucenicii Mei.

9Așa cum M‑a iubit pe Mine Tatăl, așa v‑am iubit și Eu pe voi. Rămâneți în dragostea Mea! 10Dacă păziți poruncile Mele, veți rămâne în dragostea Mea, așa cum și Eu am păzit poruncile Tatălui Meu și rămân în dragostea Lui.

11V‑am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să fie în voi, iar bucuria voastră să fie deplină. 12Aceasta este porunca Mea: să vă iubiți unii pe alții așa cum v‑am iubit Eu! 13Nimeni nu are o dragoste mai mare decât aceasta, și anume să‑și dea cineva viața pentru prietenii lui. 14Voi sunteți prietenii Mei, dacă faceți ce vă poruncesc Eu. 15Nu vă mai numesc sclavi, pentru că sclavul nu știe ce face stăpânul lui, ci v‑am numit prieteni, pentru că v‑am făcut cunoscut tot ceea ce am auzit de la Tatăl Meu. 16Nu voi M‑ați ales pe Mine, ci Eu v‑am ales pe voi și v‑am desemnat să mergeți și să aduceți rod, iar rodul vostru să rămână, pentru ca orice‑I veți cere Tatălui în Numele Meu să vă dea. 17Vă poruncesc aceste lucruri, ca să vă iubiți unii pe alții!17 Sau: Vă poruncesc aceasta: să vă iubiți unii pe alții!

Ucenicii și ura din partea lumii

18Dacă lumea vă urăște, să știți că pe Mine M‑a urât înaintea voastră! 19Dacă ați fi din lume, lumea ar iubi ce este al ei. Dar pentru că voi nu sunteți din lume, căci Eu v‑am ales din lume, de aceea vă urăște lumea. 20Aduceți‑vă aminte de cuvintele20 Lit.: cuvântul. pe care vi le‑am spus: „Sclavul nu este mai mare decât stăpânul lui.“20 Vezi In. 13:16. Dacă pe Mine M‑au persecutat, vă vor persecuta și pe voi. Dacă au păzit cuvântul Meu, îl vor păzi și pe al vostru. 21Dar vă vor face toate aceste lucruri din cauza Numelui Meu, pentru că ei nu‑L cunosc pe Cel Ce M‑a trimis. 22Dacă n‑aș fi venit și nu le‑aș fi vorbit, n‑ar avea păcat. Dar acum n‑au nicio scuză pentru păcatul lor. 23Cine Mă urăște pe Mine Îl urăște și pe Tatăl Meu. 24Dacă n‑aș fi făcut între ei lucrări pe care nimeni altul nu le‑a făcut, n‑ar avea păcat. Dar acum le‑au și văzut și M‑au urât și pe Mine, și pe Tatăl Meu. 25Însă aceasta s‑a întâmplat ca să se împlinească cuvântul care este scris în Legea25 Cu referire la întreg VT, nu doar la primele cinci cărți ale lui Moise. lor: „M‑au urât fără motiv.“25 Vezi Ps. 35:19; 69:4.

26Când va veni Apărătorul26 Vezi nota de la 14:16. pe Care vi‑L voi trimite de la Tatăl, adică Duhul adevărului, Care iese de la Tatăl, El va mărturisi despre Mine. 27De asemenea, și voi veți mărturisi, pentru că ați fost cu Mine de la început.