Proverbs 27 – NIV & NTLR

New International Version

Proverbs 27:1-27

1Do not boast about tomorrow,

for you do not know what a day may bring.

2Let someone else praise you, and not your own mouth;

an outsider, and not your own lips.

3Stone is heavy and sand a burden,

but a fool’s provocation is heavier than both.

4Anger is cruel and fury overwhelming,

but who can stand before jealousy?

5Better is open rebuke

than hidden love.

6Wounds from a friend can be trusted,

but an enemy multiplies kisses.

7One who is full loathes honey from the comb,

but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

8Like a bird that flees its nest

is anyone who flees from home.

9Perfume and incense bring joy to the heart,

and the pleasantness of a friend

springs from their heartfelt advice.

10Do not forsake your friend or a friend of your family,

and do not go to your relative’s house when disaster strikes you—

better a neighbor nearby than a relative far away.

11Be wise, my son, and bring joy to my heart;

then I can answer anyone who treats me with contempt.

12The prudent see danger and take refuge,

but the simple keep going and pay the penalty.

13Take the garment of one who puts up security for a stranger;

hold it in pledge if it is done for an outsider.

14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning,

it will be taken as a curse.

15A quarrelsome wife is like the dripping

of a leaky roof in a rainstorm;

16restraining her is like restraining the wind

or grasping oil with the hand.

17As iron sharpens iron,

so one person sharpens another.

18The one who guards a fig tree will eat its fruit,

and whoever protects their master will be honored.

19As water reflects the face,

so one’s life reflects the heart.27:19 Or so others reflect your heart back to you

20Death and Destruction27:20 Hebrew Abaddon are never satisfied,

and neither are human eyes.

21The crucible for silver and the furnace for gold,

but people are tested by their praise.

22Though you grind a fool in a mortar,

grinding them like grain with a pestle,

you will not remove their folly from them.

23Be sure you know the condition of your flocks,

give careful attention to your herds;

24for riches do not endure forever,

and a crown is not secure for all generations.

25When the hay is removed and new growth appears

and the grass from the hills is gathered in,

26the lambs will provide you with clothing,

and the goats with the price of a field.

27You will have plenty of goats’ milk to feed your family

and to nourish your female servants.

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 27:1-27

1Nu te lăuda cu ziua de mâine

căci nu știi ce poate aduce o zi!

2Să te laude altul, nu gura ta,

un străin, nu buzele tale!

3Piatra este grea, și nisipul atârnă ca o povară,

dar supărarea provocată de un nebun este mai grea decât amândouă.

4Furia este nemiloasă, mânia este cumplită,

dar cine poate sta în fața geloziei?

5Mai bine o mustrare pe față,

decât o dragoste ascunsă5 Sau nepusă în practică în momentele decisive.!

6Rănile făcute de un prieten dovedesc credincioșie,

dar sărutările unui dușman sunt exagerate.

7Cel sătul calcă în picioare mierea,

dar pentru cel flămând chiar și hrana amară este dulce.

8Ca o pasăre care rătăcește departe de cuibul ei,

așa este omul care rătăcește departe de locul lui.

9Uleiul și parfumul9 Sau: tămâia. înveselesc inima,

iar dulceața cuvintelor unui prieten vine din sfatul sufletului.

10Nu‑ți părăsi prietenul, și nici prietenul tatălui tău,

și nu intra în casa fratelui tău în ziua necazului tău;

mai bine un vecin aproape decât un frate departe.

11Fiule, fii înțelept și înveselește‑mi inima,

căci astfel voi putea răspunde celui ce mă batjocorește!

12Omul chibzuit vede pericolul și se ascunde,

dar naivii merg înainte și sunt pedepsiți.

13Ia‑i haina, căci a girat pentru un străin,

și ține‑o garanție căci a girat pentru o străină!

14Binecuvântarea semenului cu voce tare dis‑de‑dimineață

este considerată ca un blestem.

15Picăturile de ploaie care cad întruna într‑o zi ploioasă

și o soție cicălitoare sunt tot una:

16cine încearcă s‑o oprească16 Lit.: s‑o adăpostească (prin analogie, a adăposti, sau a locui sub același acoperiș cu vântul). parcă ar opri vântul

și parcă ar apuca uleiul cu mâna dreaptă!

17După cum fierul ascute fierul,

tot astfel și omul însuși îl face mai ager17 Lit.: îl ascute. pe semenul său.

18Cine îngrijește de un smochin îi va mânca roadele,

și cine veghează asupra stăpânului său va fi prețuit.

19Așa cum în apă fața se reflectă ca față,

tot astfel și inima omului îl reflectă pe om.

20Așa cum Locuința Morților și Locul Nimicirii20 Ebr.: Șeol și Abado nu se satură niciodată,

nici ochii omului nu se pot sătura.

21Creuzetul este pentru argint, și cuptorul pentru aur21 Creuzetul este un vas folosit la purificarea (testarea) prin topire a argintului, iar cuptorul este folosit la purificarea (testarea) aurului.,

dar un om este testat de lauda pe care o primește.

22Chiar dacă ai pisa un nebun cu pisălogul în piuă, printre grăunțe,

tot nu vei putea îndepărta nebunia de la el.

23Îngrijește‑ți bine turmele

și dă atenție cirezilor tale,

24căci bogăția nu este veșnică

și coroana nu rămâne din generație în generație!

25După ce este îndepărtat fânul, și iarba nouă se arată,

iar iarba de pe dealuri este strânsă,

26mieii vor fi pentru îmbrăcăminte,

și țapii pentru plata câmpului.

27Vei avea lapte de capră destul pentru hrana ta, pentru hrana familiei tale

și pentru întreținerea servitoarelor tale.