Leviticus 24 – NIV & CCBT

New International Version

Leviticus 24:1-23

Olive Oil and Bread Set Before the Lord

1The Lord said to Moses, 2“Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually. 3Outside the curtain that shields the ark of the covenant law in the tent of meeting, Aaron is to tend the lamps before the Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come. 4The lamps on the pure gold lampstand before the Lord must be tended continually.

5“Take the finest flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah24:5 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms for each loaf. 6Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold before the Lord. 7By each stack put some pure incense as a memorial24:7 Or representative portion to represent the bread and to be a food offering presented to the Lord. 8This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant. 9It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the Lord.”

A Blasphemer Put to Death

10Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite. 11The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.) 12They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.

13Then the Lord said to Moses: 14“Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him. 15Say to the Israelites: ‘Anyone who curses their God will be held responsible; 16anyone who blasphemes the name of the Lord is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.

17“ ‘Anyone who takes the life of a human being is to be put to death. 18Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution—life for life. 19Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner: 20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury. 21Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a human being is to be put to death. 22You are to have the same law for the foreigner and the native-born. I am the Lord your God.’ ”

23Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the Lord commanded Moses.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

利未記 24:1-23

燈和供餅的條例

1耶和華對摩西說: 2「你要吩咐以色列人把榨的純橄欖油給你拿來點燈,使燈常明。 3亞倫要負責照看會幕內遮掩約櫃的幔子外的燈,使燈從晚上到早晨一直在耶和華面前亮著。這是你們世代當守的永久律例。 4亞倫要在耶和華面前常常照看這些放在純金燈臺上的燈。

5「你要用細麵粉烤十二個餅,每個餅用兩公斤細麵粉。 6你要把餅擺成兩行,放在耶和華面前的純金桌子上,每行六個, 7每行餅上放一些純乳香,象徵這些餅是獻給耶和華的火祭。 8每逢安息日,要定期把餅擺在耶和華面前。這是以色列人要永遠遵守的約。 9這些餅要歸亞倫及其子孫。他們要在聖潔之處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是至聖之物,要永遠歸祭司所有。」

處死褻瀆聖名者

10有一個人,母親是以色列人,父親是埃及人,他在營中與一個以色列人打起架來。 11他說咒詛的話,褻瀆了上帝的名,他們把他帶到摩西那裡。他母親叫示羅密,是支派底伯利的女兒。 12他們把他關押起來,等候耶和華的指示。 13耶和華對摩西說: 14「把那褻瀆聖名的人帶到營外,所有聽見的人都把手放在他頭上,然後全體會眾要用石頭打死他。 15你要告訴以色列人,誰咒詛上帝,誰就要承擔自己的罪。 16凡褻瀆耶和華聖名的,必須被處死,全體會眾要用石頭打死他。不論是外族人還是以色列人,凡褻瀆聖名的,都必須被處死。 17凡殺人的,必須被處死。 18打死別人牲畜的,必須賠償牲畜,以命還命。 19傷害鄰舍的,必須受同樣的傷害, 20要以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙。他怎樣傷害別人,也要怎樣傷害他。 21打死別人牲畜的,必須賠償牲畜;殺人的,必須償命。 22不論是以色列人還是外族人,都要遵守這些律法。我是你們的上帝耶和華。」 23於是,摩西把這些話告訴以色列人,他們就按照耶和華對摩西的吩咐,把那褻瀆聖名的人帶到營外,用石頭打死了。