Jeremiah 52 – NIV & NRT

New International Version

Jeremiah 52:1-34

The Fall of Jerusalem

1Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah. 2He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done. 3It was because of the Lord’s anger that all this happened to Jerusalem and Judah, and in the end he thrust them from his presence.

Now Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

4So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army. They encamped outside the city and built siege works all around it. 5The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

6By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat. 7Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the king’s garden, though the Babylonians52:7 Or Chaldeans; also in verse 17 were surrounding the city. They fled toward the Arabah,52:7 Or the Jordan Valley 8but the Babylonian52:8 Or Chaldean; also in verse 14 army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered, 9and he was captured.

He was taken to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced sentence on him. 10There at Riblah the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah. 11Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon, where he put him in prison till the day of his death.

12On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. 13He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. 14The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem. 15Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen52:15 Or the populace and those who had deserted to the king of Babylon. 16But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.

17The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the Lord and they carried all the bronze to Babylon. 18They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service. 19The commander of the imperial guard took away the basins, censers, sprinkling bowls, pots, lampstands, dishes and bowls used for drink offerings—all that were made of pure gold or silver.

20The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed. 21Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference52:21 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference; each was four fingers thick, and hollow. 22The bronze capital on top of one pillar was five cubits52:22 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its pomegranates, was similar. 23There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.

24The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers. 25Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and seven royal advisers. He also took the secretary who was chief officer in charge of conscripting the people of the land, sixty of whom were found in the city. 26Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed.

So Judah went into captivity, away from her land. 28This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile:

in the seventh year,

3,023 Jews;

29in Nebuchadnezzar’s eighteenth year,

832 people from Jerusalem;

30in his twenty-third year,

745 Jews taken into exile by Nebuzaradan the commander of the imperial guard.

There were 4,600 people in all.

Jehoiachin Released

31In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, on the twenty-fifth day of the twelfth month, he released Jehoiachin king of Judah and freed him from prison. 32He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 33So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table. 34Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.

New Russian Translation

Иеремия 52:1-34

Цедекия — царь Иудеи

(4 Цар. 24:18–20; 2 Пар. 36:11–14)

1Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны. 2Цедекия делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь Иоакиму. 3Иерусалим и Иудея так разгневали Господа, что Он прогнал их от Себя.

Падение Иерусалима

(4 Цар. 24:20‒25:21; 2 Пар. 36:15–20; Иер. 39:1–10)

Цедекия восстал против царя Вавилона. 4На девятом году правления Цедекии, в десятый день десятого месяца,52:4 15 января 588 г. до н. э. Навуходоносор, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Они расположились станом вокруг города и окружили его осадными сооружениями. 5Город был в осаде до одиннадцатого года правления царя Цедекии.

6К девятому дню четвертого месяца52:6 18 июля 586 г. до н. э. голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи. 7Тогда в городской стене была пробита брешь, и всё войско бежало. Они покинули город ночью, хотя халдеи окружали город, пройдя через ворота между двумя стенами, что рядом с царским садом, и направились к Иорданской долине. 8Но халдейское войско пустилось в погоню за царем Цедекией и настигло его на равнинах у Иерихона. Всё войско Цедекии рассеялось, бросив его одного, 9и он был схвачен.

Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор. 10В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи. 11После этого он выколол Цедекии глаза, заковал в бронзовые кандалы и увел в Вавилон, где держал его в темнице до самого дня его смерти.

12В десятый день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона,52:12 17 августа 586 г. до н. э. начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришел в Иерусалим. 13Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные здания. 14А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. 15Невузарадан, начальник царской охраны, увел в плен часть бедняков и оставшихся в Иерусалиме людей вместе с оставшейся частью ремесленников и перебежчиками, которые переметнулись к царю Вавилона. 16Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

17Халдеи разбили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое море, которые находились в доме Господа, и унесли всю бронзу в Вавилон. 18Еще они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и все бронзовые предметы, которые использовались в храмовом служении. 19Начальник царской охраны также забрал всё, сделанное из чистого золота и серебра: кубки, кадильницы, кропильные чаши, горшки, светильники, блюда и чаши для жертвенных возлияний.

20Бронзы от двух колонн, от моря с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок52:20 Или: быками, которые были подставками., сделанных царем Соломоном для дома Господа, оказалось больше, чем можно было взвесить. 21Каждая колонна была 18 локтей в высоту и 12 локтей в обхвате52:21 Около 8,1 м в высоту и 5,4 м в окружности.; стенки каждой были в 4 пальца толщиной, а внутри они были полыми. 22Бронзовая капитель колонны имела 5 локтей52:22 Около 2,3 м. в высоту и была украшена по кругу бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с ее гранатовыми яблоками. 23По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.

24Начальник царской охраны взял в плен первосвященника Сераю, второго после него священника Софонию и трех привратников. 25Из тех, кто еще оставался в городе, он взял одного евнуха, который распоряжался воинами, и семерых царских советников. Еще он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны, и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе. 26Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. 27В Ривле, что в земле Хамата, царь Вавилона велел их казнить.

Так Иудея была выселена из своей земли.

28Вот количество людей, угнанных Навуходоносором в плен:

в седьмом году его власти52:28 В 597 г. до н. э. — 3 023 иудея;

29в восемнадцатом году правления Навуходоносора52:29 В 586 г. до н. э. 832 человека были уведены из Иерусалима;

30в двадцать третьем году его правления52:30 В 581 г. до н. э. 745 иудеев было угнано в плен начальником царской охраны, Невузараданом.

Всего 4 600 человек.

Освобождение Иехонии

(4 Цар. 25:27–30)

31В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Эвил-Меродах стал царем Вавилона, он освободил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать пятый день двенадцатого месяца52:31 31 марта в 561 г. до н. э.. 32Он говорил с ним дружелюбно и возвысил его над всеми царями, бывшими с ним в Вавилоне. 33Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. 34Изо дня в день он получал от вавилонского царя постоянное содержание всю свою жизнь, до самого дня его смерти.