Isaiah 42 – NIV & CCB

New International Version

Isaiah 42:1-25

The Servant of the Lord

1“Here is my servant, whom I uphold,

my chosen one in whom I delight;

I will put my Spirit on him,

and he will bring justice to the nations.

2He will not shout or cry out,

or raise his voice in the streets.

3A bruised reed he will not break,

and a smoldering wick he will not snuff out.

In faithfulness he will bring forth justice;

4he will not falter or be discouraged

till he establishes justice on earth.

In his teaching the islands will put their hope.”

5This is what God the Lord says—

the Creator of the heavens, who stretches them out,

who spreads out the earth with all that springs from it,

who gives breath to its people,

and life to those who walk on it:

6“I, the Lord, have called you in righteousness;

I will take hold of your hand.

I will keep you and will make you

to be a covenant for the people

and a light for the Gentiles,

7to open eyes that are blind,

to free captives from prison

and to release from the dungeon those who sit in darkness.

8“I am the Lord; that is my name!

I will not yield my glory to another

or my praise to idols.

9See, the former things have taken place,

and new things I declare;

before they spring into being

I announce them to you.”

Song of Praise to the Lord

10Sing to the Lord a new song,

his praise from the ends of the earth,

you who go down to the sea, and all that is in it,

you islands, and all who live in them.

11Let the wilderness and its towns raise their voices;

let the settlements where Kedar lives rejoice.

Let the people of Sela sing for joy;

let them shout from the mountaintops.

12Let them give glory to the Lord

and proclaim his praise in the islands.

13The Lord will march out like a champion,

like a warrior he will stir up his zeal;

with a shout he will raise the battle cry

and will triumph over his enemies.

14“For a long time I have kept silent,

I have been quiet and held myself back.

But now, like a woman in childbirth,

I cry out, I gasp and pant.

15I will lay waste the mountains and hills

and dry up all their vegetation;

I will turn rivers into islands

and dry up the pools.

16I will lead the blind by ways they have not known,

along unfamiliar paths I will guide them;

I will turn the darkness into light before them

and make the rough places smooth.

These are the things I will do;

I will not forsake them.

17But those who trust in idols,

who say to images, ‘You are our gods,’

will be turned back in utter shame.

Israel Blind and Deaf

18“Hear, you deaf;

look, you blind, and see!

19Who is blind but my servant,

and deaf like the messenger I send?

Who is blind like the one in covenant with me,

blind like the servant of the Lord?

20You have seen many things, but you pay no attention;

your ears are open, but you do not listen.”

21It pleased the Lord

for the sake of his righteousness

to make his law great and glorious.

22But this is a people plundered and looted,

all of them trapped in pits

or hidden away in prisons.

They have become plunder,

with no one to rescue them;

they have been made loot,

with no one to say, “Send them back.”

23Which of you will listen to this

or pay close attention in time to come?

24Who handed Jacob over to become loot,

and Israel to the plunderers?

Was it not the Lord,

against whom we have sinned?

For they would not follow his ways;

they did not obey his law.

25So he poured out on them his burning anger,

the violence of war.

It enveloped them in flames, yet they did not understand;

it consumed them, but they did not take it to heart.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

以赛亚书 42:1-25

主的仆人

1“看啊,我所扶持、所拣选、所喜悦的仆人,

我已将我的灵赐给祂,

祂必将正义带给万邦。

2祂不喧嚷,不呼喊,

不在街上高声说话。

3压伤的芦苇,祂不折断;

将残的灯火,祂不吹灭。

祂必信实地带来正义。

4祂不灰心也不沮丧,

直到祂在地上设立正义。

众海岛都仰望祂的训诲。”

5创造诸天、铺展穹苍、

铺设大地和地上的一切、

赐给世人生命气息的耶和华上帝说:

6“我耶和华凭公义呼召你,

我必扶持你,保护你,

使你做我与众民立约的中保、

成为列国的光,

7使你开盲人的眼睛、

从监牢中释放囚犯、

领出坐在黑暗中的人。

8我是耶和华,这就是我的名字。

我不会把我的荣耀给假神,

也不会把我当受的赞美给雕刻的偶像。

9看啊,以前的预言都已应验,

我现在要宣告新的预言,

把还未发生的事告诉你们。”

赞美主的歌

10航海的和海中的一切、

众海岛和岛上的居民啊,

你们要向耶和华高唱新歌,

从地极赞美祂。

11旷野和其中的城邑以及基达人居住的村庄,

要一同扬声颂赞。

西拉的居民要歌唱,

在山顶欢呼。

12他们要把荣耀归给耶和华,

在众海岛上颂赞祂。

13耶和华像出征的勇士,

像斗志激昂的战士。

祂必高呼呐喊,战胜仇敌。

上帝应许帮助以色列人

14“我已沉默多时,我克制不语,

现在我要像分娩的妇人一样喊叫,

气喘吁吁。

15我要使大山小丘一片荒凉,

上面的草木都枯萎。

我要使河川变成岛屿,

池塘干涸。

16我要带领盲人走他们不认识的路,

引导他们走陌生的道。

我要把他们面前的黑暗变为光明,

坎坷之地变得平坦。

我必行这些事,我必不离弃他们。

17但那些信靠雕刻的偶像、

供奉金属铸像的必败退,

羞愧难当。

以色列眼瞎耳聋

18“耳聋的人啊,听吧!

眼瞎的人啊,看吧!

19有谁比我的仆人更瞎,

比我差遣的使者更聋呢?

有谁像那些与我立约的人那样瞎呢?

有谁像耶和华的仆人那样瞎呢?

20你们看见许多事却不领会,

耳朵开着却听不见。”

21耶和华乐意使祂的律法尊大荣耀,

好彰显祂的公义。

22但这些百姓饱受劫掠,

都被困在坑中,囚在监内。

他们沦为俘虏,无人搭救;

被当作战利品掳走,无人追回。

23你们当中谁肯专心听呢?

以后谁肯留心倾听呢?

24谁把雅各交给了掳掠者,

使以色列任人劫掠?

难道不是我们得罪的耶和华吗?

他们不肯遵行祂的道,

也不听从祂的训诲。

25所以,祂把烈怒和战火倾倒在他们身上。

他们被火包围,却不明白;

被烈火焚身,却不在乎。