Ezekiel 2 – NIV & CCBT

New International Version

Ezekiel 2:1-10

Ezekiel’s Call to Be a Prophet

1He said to me, “Son of man,2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament. stand up on your feet and I will speak to you.” 2As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.

3He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day. 4The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ 5And whether they listen or fail to listen—for they are a rebellious people—they will know that a prophet has been among them. 6And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people. 7You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious. 8But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious people; open your mouth and eat what I give you.”

9Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll, 10which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以西結書 2:1-10

以西結蒙召

1那聲音對我說:「人子啊,你站起來,我要對你說話。」 2正說的時候,耶和華的靈就進入我裡面,使我站起來。我聽見那聲音對我說: 3「人子啊,我派你去那背叛我的國民以色列人那裡。他們和他們的祖先至今仍背叛我。 4我派你到那些心裡剛硬的人那裡,向他們宣告,『主耶和華這樣說。』 5不管那群叛逆的人聽不聽,他們都會知道有一位先知在他們當中。 6人子啊,不要怕他們和他們的話,雖然你周圍佈滿荊棘和毒蠍,也不要害怕。他們是一群叛逆的人,你不要怕他們的話,也不要因為他們的臉色而驚慌。 7他們是叛逆的,不論他們聽不聽,你都要把我的話告訴他們。

8「人子啊,你要聽我對你說的話,不要像他們那樣叛逆,要張開口吃我賜給你的。」 9這時我觀看,見一隻手向我伸來,手中拿著書卷。 10那隻手把那書卷在我面前打開,書卷的兩面都寫滿了哀傷、歎息和悲痛的話。