Zekkaliya 9 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Zekkaliya 9:1-17

1Ekigambo kya Katonda kyolekedde ensi ya Kadulaki

era kirituuka e Ddamasiko.

Kubanga abantu bonna n’ebika byonna ebya Isirayiri

batunuulidde Mukama,

2era ne Kamasi ekiriraanyeewo nakyo bwe kityo,

ne Ttuulo ne Sidoni wadde nga birina amagezi mangi.

3Ttuulo kyezimbira ekigo

ne kituuma ffeeza n’eba ng’enfuufu,

ne zaabu n’eba nnyingi ng’ettaka ery’omu kkubo.

4Laba, Mukama alikyambulako ebintu byakyo,

alizikiriza amaanyi gaakyo ag’oku nnyanja,

era kiryokebwa omuliro.

5Asukulooni bino kiribiraba ne kitya;

ne Gaza bwe kityo kiribeera mu kulumwa okw’amaanyi.

Era n’essuubi lya Ekuloni liriggwaawo;

Gaza aliggyibwako kabaka we,

ne Asukulooni tekiribaamu bantu.

6Abagwira balitwala Asudodi,

era n’amalala g’Abafirisuuti ndigamalawo.

7Era ndiggya omusaayi mu kamwa ke

n’emmere ey’omuzizo okuva wakati mu mannyo ge.

N’abo bonna abalisigalawo mu kyo baliba bantu ba Katonda waffe,

balifuuka bakulembeze mu Yuda,

ne Ekuloni kiriba nga Abayebusi.

8Naye ndirwanirira ennyumba yange

eri eggye eddumbaganyi,

so tewaliba mulumbaganyi aliddayo kujooga bantu bange

kubanga kaakano mbalabirira.

9Sanyuka nnyo ggwe omuwala wa Sayuuni:

leekaana nnyo, ggwe omuwala wa Yerusaalemi;

laba, kabaka wo ajja gy’oli;

mutuukirivu era muwanguzi;

muwombeefu era yeebagadde endogoyi,

endogoyi ento, omwana gw’endogoyi.

10Efulayimu ndimuggyako amagaali,

ne Yerusaalemi muggyeko embalaasi ennwanyi,

n’omutego gw’obusaale gulimenyebwa

era alireeta emirembe mu mawanga,

n’obufuzi bwe buliva ku nnyanja emu butuuke ku nnyanja endala

era buve ku mugga Fulaati butuuke ku nkomerero z’ensi.

11Naawe ggwe, olw’omusaayi gw’endagaano gye nakola naawe,

ndisumulula abasibe bo okuva mu bunnya obutaliimu mazzi.

12Mudde mu nkambi yammwe mmwe abasibe abalina essuubi;

nangirira leero nti ndibadizaawo emirundi ebiri.

13Yuda ndigiweta ng’omutego ogw’obusaale

ngujjuze Efulayimu.

Ndiyimusa batabani ba Sayuuni,

balwane n’abaana bo, ggwe Buyonaani,

mbakozese ng’ekitala eky’omutabaazi.

14Era Mukama alirabika ng’ali waggulu waabwe,

akasaale ke kamyanse ng’okumyansa kw’eggulu.

Mukama Katonda alifuuwa ekkondeere,

n’akumbira mu muyaga ogw’omu bukiikaddyo.

15Mukama ow’Eggye alibakuuma.

Balirinnyirira ne bawangula envuumuulo,

balinywa ne baleekaana ng’abatamiivu.

Balijjula ng’ekibya ekikozesebwa okumansira ku nsonda z’ekyoto.

16Ku lunaku olwo Mukama Katonda alirokola abantu be

ng’omusumba bw’alokola ekisibo ky’endiga ze.

Balitangalijja mu nsi ye,

ng’amayinja ag’omuwendo bwe gatemagana mu ngule.

17Nga baliba balungi era abatuukirivu!

Emmere ey’empeke erireetera abavubuka abalenzi obulamu obweyagaza,

n’abawala nabo beeyagale olwa wayini omuggya.

New Serbian Translation

Књига пророка Захарије 9:1-17

Суд над непријатељима Израиља

1Пророштво:

Реч Господња о земљи Адраху и о Дамаску,

одморишту његовом –

јер су на Господу очи света

и свих племена Израиља –

2затим о Амату, који се граничи са њим,

као и о Тиру и о Сидону, јер су веома мудри.

3Наиме, Тир је себи сазидао утврђење,

згрнуо је сребра као прашине

и злата као блата са улица.

4Гле! Господ ће га развластити,

у море ће бацати бедем његов,

а њега ће самог пламен да прогута.

5Видеће то Аскалон па ће се препасти,

а Газа ће се згрчити од јаког бола,

баш као и Акарон чија ће се нада обрукати.

Пострадаће цар Газе,

а у Аскалону никог неће бити.

6Мешанци ће насељавати Азот

јер ћу Филистејцима да сломим понос.

7Узећу им крв њихових гадости из уста,

између њихових зуба.

А остатак ће бити нашем Богу

као достојанственик у Јуди,

а Акарон ће бити попут Јевусејца.

8Храму свом ћу на стражу да се поставим због војске,

због оних што пролазе и долазе.

Душман више неће да га гази

јер сада сам очима својим видео то.

Долазак цара Сиона

9Кличи радосно, о, ћерко сионска!

Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска!

Ево, Цар твој к теби долази!

Праведан је и спасава.

Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету,

младунцу магарице.

10Уклонићу из Јефрема бојна кола

и коње из Јерусалима.

Изломићу ратне лукове

и он ће објавити мир народима,

владаће од мора до мора

и од Еуфрата9,10 Дословно: од Реке. до крајева где земља престаје.

11Још ћу ти због крви твог савеза

ослободити твоје заробљенике из безводне јаме.

12О, затвореници,

у нади се вратите у утврђење!

Још тога ћу дана да објавим:

„Враћам ти двоструко.“

13Напећу себи Јуду као лук

и напунићу га Јефремом.

Подићи ћу твоје синове, Сионе

на синове твоје, Грчко.

Учинићу те, Сионе, да си као мач ратника.

Господ долази

14Господ ће се јавити над њима

и сукнуће као муња стрела његова.

Господ Бог ће зајечати трубом

и хујаће у вихорима с југа.

15Господ над војскама ће бити заштита над њима,

па ће разарати

и обараће камењем из праћке.

Пиће и викаће као винопије

и биће пуни као пехар,

као углови жртвеника.

16Тога дана ће их избавити њихов Господ Бог

као стадо свог народа,

и они ће блистати као драгуљи из круне

над његовом земљом.

17Какво је добро његово!

Каква је лепота његова!

Од жита ће бујати младићи

и девојке од шире.