Zabbuli 91 – LCB & NRT

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 91:1-16

Zabbuli 91

Obwesige bw’oyo atya Katonda.

1Oyo abeera mu kifo eky’ekyama eky’oyo Ali Waggulu Ennyo;

aliwumulira mu kisiikirize kya Katonda Ayinzabyonna.

2Nnaayogeranga ku Mukama nti, Oli kiddukiro kyange era ekigo kyange;

ggwe Katonda wange gwe nneesiga.

3Ddala ddala y’anaakuwonyanga omutego gw’omuyizzi,

ne kawumpuli azikiriza.

4Alikubikka n’ebyoya bye,

era mu biwaawaatiro bye mw’onoddukiranga;

obwesigwa bwe bunaabanga ngabo yo okukukuumanga.

5Tootyenga ntiisa ya kiro,

wadde akasaale akalasibwa emisana;

6newaakubadde olumbe olusoobasooba mu kizikiza,

wadde kawumpuli azikiriza mu ttuntu.

7Abantu olukumi balifiira ku lusegere lwo,

n’omutwalo ne bafiira ku mukono gwo ogwa ddyo,

naye olumbe terulikutuukako.

8Olitunuulira butunuulizi n’amaaso go;

n’olaba ekibonerezo ky’omukozi w’ebibi.

9Kubanga bw’olifuula Mukama ekiddukiro kyo;

Ali Waggulu Ennyo n’omufuula ekifo kyo mw’obeera,

10tewali kabi kalikutuukako,

so tewali kibonoobono kirisemberera nnyumba yo.

11Kubanga Mukama aliragira bamalayika be

bakukuume mu makubo go gonna.

12Balikuwanirira mu mikono gyabwe;

oleme okwekoona ekigere kyo ku jjinja.

13Olirinnya ku mpologoma ne ku nswera;

olirinnyirira empologoma ey’amaanyi, n’omusota.

14“Olw’okuba nga njagala kyendiva muwonya;

nnaamukuumanga, kubanga amanyi erinnya lyange.

15Anankowoolanga ne muyitabanga;

nnaabeeranga naye mu biseera eby’akabi.

Ndimuwonya era ndimuwa ekitiibwa.

16Ndimuwangaaza n’asanyuka

era ndimulaga obulokozi bwange.”

New Russian Translation

Псалтирь 91:1-16

Псалом 91

1Псалом. Песнь на празднование субботы.

2Хорошо славить Господа

и воспевать имя Твое, Всевышний,

3возглашать милость Твою утром

и верность Твою вечером,

4играть на десятиструнной лире

и на мелодичной арфе.

5Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;

я ликую о делах Твоих рук.

6Господи, как велики Твои дела,

и как глубоки Твои помышления!

7Глупый человек не знает,

и невежда не понимает их.

8Хотя нечестивые возникают, как трава,

и злодеи процветают,

они исчезнут навеки.

9Ты же, Господи, навеки превознесен!

10Подлинно враги Твои, Господи,

подлинно враги Твои погибнут;

все злодеи будут рассеяны.

11А мой рог91:11 Рог – олицетворение могущества, власти и силы. Ты вознесешь, подобно рогу быка,

и умастишь меня свежим маслом.

12Глаза мои видели поражение врагов моих,

и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.

13А праведник цветет, словно пальма,

возвышается, как кедр на Ливане.

14Посаженные в доме Господнем,

они зацветут во дворах храма нашего Бога.

15Они и в старости будут плодовиты,

сочны и свежи,

16чтобы возвещать, что праведен Господь, скала моя,

и нет в Нем неправды.