Yeremiya 12 – LCB & HOF

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 12:1-17

Okwemulugunya kwa Yeremiya

1Bulijjo oba mutuukirivu, Ayi Mukama Katonda,

bwe nkuleetera ensonga yange.

Noolwekyo nnaaleeta ensonga yange gy’oli.

Lwaki abakozi b’ebibi baba mu kwesiima?

Lwaki abalimbalimba bonna baba mu bulamu obw’emirembe?

2Wabasimba, emirandira ne ginywera,

bakula ne baleeta ebibala.

Tova ku mimwa gyabwe bulijjo

wadde ng’oliwala n’emitima gyabwe.

3Ate ng’ommanyi Ayi Mukama Katonda,

ondaba era otegeera bye nkulowoozaako.

Sika otwale abasajja bano ababi ng’endiga ezigenda okuttibwa.

Bategekere olunaku lwe balisanjagirwako.

4Ensi erikoma ddi okwonooneka,

n’omuddo mu buli nnimiro okukala?

Kubanga abo abali mu nsi bakozi ba bibi,

ensolo n’ebinyonyi bizikiridde,

kubanga abantu bagamba nti,

“Katonda taalabe binaatutuukako.”

Katonda Addamu

5“Bw’oba owakana n’abaddusi b’embiro

n’oggwaamu amaanyi

oyinza otya okudduka n’embalaasi?

Obanga mu nsi entereevu weesitadde n’ogwa bugwi,

onoosobolayo otya mu nsiko y’oku Yoludaani?

6Ne baganda bo n’ab’omu nnyumba ya kitaawo

nabo bennyini bakwefuukidde,

beegasse ku abo abawowoggana nga bakulangiriza.

Tobeesiga

wadde nga bakwogerako bulungi.”

Ennaku ya Mukama olw’Abantu be

7“Njabulidde ennyumba yange,

ne ndeka omugabo gwange;

mpaddeyo abo emmeeme yange b’eyagala,

mu mikono gy’abalabe baabwe.

8Abantu bange be nalonda

banfuukidde ng’empologoma eri mu kibira;

empulugumira,

noolwekyo mbakyaye.

9Abantu bange be nalonda

tebanfuukidde ng’ennyonyi erya ginnaazo ey’amabala,

ebinyonyi ebirala ebirya binaabyo gye bizingiza ne bigirumba?

Mugende mukuŋŋaanye ensolo zonna ez’omu nsiko

muzireete zirye.

10Abasumba bangi

boonoonye ennimiro yange ey’emizabbibu,

balinnyiridde ennimiro yange,

ensi yange ennungi bagirese njereere.

11Eyonooneddwa efuuse ddungu

esigadde awo ng’enkaabirira.

Ensi yonna efuuse matongo

kubanga tewali muntu n’omu agifaako.

12Abanyazi bazze

batuuse ku nsozi zonna ez’omu ddungu,

kubanga ekitala kya Mukama kijja kulya

okuva ku nsonda emu ey’ensi okutuuka ku ndala,

awataliiwo n’omu kuwona.

13Basize eŋŋaano, ne bakungula amaggwa.

Bakooyedde bwereere ne bataba na kebaggyamu.

Bakwatiddwa ensonyi olw’ebibala bye bakunguddeyo,

kubanga ebyo Mukama y’abikoze olw’obusungu bwe obungi.”

14Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Ebikwata ku baliraanwa bange ababi nga bifa ku mugabo gwe nawa abantu bange Isirayiri okuba ogwabwe, laba ndibasiguukulula okuva mu nsi yaabwe, era ndiggya ennyumba ya Yuda mu bo. 15Naye nga mmaze okubasiguukululamu, ndibakwatirwa ekisa ne mbakomyawo buli omu eri omugabo gwe mu nsi ye. 16Era nga bwe bayigiriza abantu bange okulayirira mu linnya lya Baali bwe batyo balikwatira ddala empisa z’abantu bange, okulayirira mu linnya lyange nga boogera nti, ‘Nga Mukama bw’ali omulamu,’ olwo balizimbibwa wakati mu bantu bange. 17Naye eggwanga bwe litalissaayo mwoyo, ndirisiguukulula ne ndisaanyizaawo ddala,” bw’ayogera Mukama.

Hoffnung für Alle

Jeremia 12:1-17

Warum geht es den Gottlosen so gut?

1Herr, wenn ich dich anklagte, dann würdest du am Ende ja doch recht behalten. Trotzdem will ich mit dir über deine Gerechtigkeit reden: Warum geht es den Menschen, die dich missachten, so gut? Warum leben alle, die dir untreu sind, in Ruhe und Frieden? 2Du hast sie eingepflanzt, und sie haben Wurzeln geschlagen; sie wachsen und bringen Frucht. Ständig führen sie deinen Namen im Mund, aber ihr Herz ist weit von dir entfernt. 3Herr, du kennst mich ganz genau, du siehst mich und weißt, dass mein Herz dir gehört. Reiß diese Menschen aus dem Leben wie Schafe, die man zur Schlachtbank führt! Sie dürfen dem Todesurteil nicht entgehen!

4Wie lange soll die Dürre in unserem Land noch dauern? Das Gras ist längst vertrocknet, das Vieh ist verendet, und die Vögel sind fortgezogen. Dies alles geschah wegen der Bosheit der Menschen. Sie sagen: »Gott weiß doch selbst nicht, was aus uns wird.«

5Gott antwortete mir: »Wenn du schon mit Fußgängern kaum Schritt halten kannst, wie willst du dann mit Pferden um die Wette laufen? Und wenn du dich nur im friedlichen Land sicher fühlst, was willst du dann erst im gefährlichen Dickicht am Jordan tun? 6Denn sogar deine Brüder und andere Verwandte haben dich betrogen. Ja, auch sie verleumden dich hinter deinem Rücken. Darum trau ihnen nicht, selbst wenn sie freundlich mit dir reden!«

Gott klagt über sein Land

7»Ich habe Israel aufgegeben; das Volk, das ich über alles liebe, habe ich verstoßen und es seinen Feinden ausgeliefert. 8Mein eigenes Volk hat sich gegen mich gewandt, es führte sich auf wie ein Löwe, der mich aus dem Dickicht anbrüllt. Darum ertrage ich es nicht mehr! 9Nun sind sie wie ein Vogel mit buntem Gefieder, über dem12,9 Oder nach der griechischen Übersetzung: wie eine Hyänenhöhle, über der. Raubvögel kreisen und auf den sie herabstoßen. Los, bringt alle wilden Tiere her, damit sie mein Volk fressen! 10Viele fremde Hirten sind durch meinen Weinberg gezogen und haben ihn zerstört, meine Felder haben sie zertrampelt und meinen schönen Acker zur Einöde gemacht. 11Ja, das ganze Land ist verwüstet; kahl und einsam liegt es da vor meinen Augen. Es ist zur Einöde geworden, aber niemanden kümmert das.

12Über die kahlen Hügel in der Wüste rücken die Eroberer heran. Denn ich, der Herr, habe einen Krieg ausbrechen lassen, der die Bewohner des ganzen Landes ausrottet; niemand bleibt davon verschont.

13Dieses Volk hat Weizen gesät, aber Dornen geerntet. Alle Mühe war umsonst: Sie konnten sich nicht über die Ernte freuen – mein glühender Zorn hat alles vernichtet.«

Gottes Botschaft für die Nachbarvölker

14»So spricht der Herr: Die grausamen Nachbarvölker, die das Land zerstören, das ich meinem Volk Israel gegeben habe – sie alle werde ich aus ihrer Heimat fortjagen, ebenso wie das Volk von Juda. 15Aber nachdem ich sie vertrieben habe, werde ich mit ihnen Erbarmen haben und jedes Volk wieder in sein Land und in seine Heimat zurückbringen. 16Und wenn diese Völker den Glauben der Israeliten von ganzem Herzen annehmen, wenn sie in meinem Namen schwören: ›So wahr der Herr lebt!‹, wie sie früher Israel gelehrt haben, im Namen Baals zu schwören, dann werden sie mitten unter meinem Volk wohnen und gedeihen. 17Wenn aber ein Volk nicht auf mich hören will, reiße ich es mitsamt der Wurzel aus und lasse es zugrunde gehen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.«