هۆشەع 5 – KSS & OL

Kurdi Sorani Standard

هۆشەع 5:1-15

حوکمی سەر ئیسرائیل

1«ئەی کاهینەکان، گوێتان لەمە بێت!

ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، سەرنج بدەن!

ئەی ماڵی پاشا گوێ بگرن!

حوکمەکە لە دژی ئێوەیە،

چونکە ئێوە لە میچپا بوونە تەڵە،

هەروەها تۆڕێکی ڕاخراویش بوون بەسەر تاڤۆر.

2یاخیبووان لە کوشتن قووڵبوونەوە،

منیش هەموویان تەمبێ دەکەم.

3من ئەفرایم دەناسم و

ئیسرائیلیش لە من شاردراوە نییە.

ئەی ئەفرایم، ئێستا ڕێگای لەشفرۆشیت گرتووەتەبەر،

ئیسرائیل گڵاو بووە.

4«کارەکانیان ڕێیان نادات

بۆ لای خودای خۆیان بگەڕێنەوە،

چونکە ڕۆحی لەشفرۆشی لە ناخیاندایە و

ئەوان دان بە یەزداندا نانێن.

5لووتبەرزی ئیسرائیل بەرەوڕوو شایەتی لەسەر دەدات و

ئیسرائیل و ئەفرایم بە تاوانەکانیان تێکدەشکێن،

یەهوداش لەگەڵیاندا تێکدەشکێت.

6بە مەڕ و مانگاکانیانەوە دەڕۆن

بۆ ئەوەی ڕوو لە یەزدان بکەن،

بەڵام بۆیان دەرناکەوێت،

چونکە لێیان دوور کەوتووەتەوە.

7ناپاکییان لە یەزدان کرد،

چونکە منداڵی زۆڵیان5‏:7 زۆڵ: بیژی‏ بوو.

ئێستا جەژنی سەرەمانگەکانیان

خۆیان و کێڵگەکانیشیان دەخوات.

8«لە گیڤعادا کەڕەنا لێ بدەن و

لە ڕامەش زوڕنا.

لە بێت‌ئاڤن5‏:8 بێت‌ئاڤن: واتا ماڵی بەدکاری.‏ نەعرەتەی جەنگ بکێشن؛

”ئەی بنیامین، ئێمە لەدوای تۆین.“

9ئەفرایم وێران دەبێت

لە ڕۆژی تەمبێکردندا.

لەنێو هۆزەکانی ئیسرائیلدا

ڕاستی ڕادەگەیەنم.

10میرانی یەهودا وەک ئەوانەن

کە سنوور دەگوازنەوە،

منیش تووڕەیی خۆم وەک باران

بەسەریاندا هەڵدەڕێژم.

11ئەفرایم زۆرلێکراوە،

بە حوکم تێکشکێنراوە،

چونکە بڕیاری دا دوای بت بکەوێت.

12من بۆ ئەفرایم وەک مۆرانەم و

وەک کلۆربوونیش بۆ بنەماڵەی یەهودا.

13«کاتێک ئەفرایم نەخۆشییەکەی خۆی بینی و

یەهوداش ناسۆرەکەی خۆی،

ئینجا ئەفرایم چووە لای ئاشور و

بەدوای پاشا گەورەکەدا5‏:13 مەبەستی لە پاشای ئاشورە.‏ ناردی.

بەڵام ناتوانێت چارەسەرتان بکات و

برینەکەتان لەسەر لاببات.

14من بۆ ئەفرایم وەک شێرم و

بۆ بنەماڵەی یەهوداش وەک بەچکە شێر،

چونکە من پارچەپارچەیان دەکەم و دەڕۆم،

دەبەم و فریادڕەسیش نییە،

15دەڕۆم و دەگەڕێمەوە بۆ شوێنەکەی خۆم

هەتا دان بە تاوانەکەیان دەنێن و

ڕوویان لە من دەکەن،

لە تەنگانەیاندا بە پەرۆشەوە ڕوویان لە من دەکەن.»

O Livro

Oséias 5:1-15

Juízo contra Israel

1Ouçam, sacerdotes e todos os líderes de Israel! Ouçam, todos os membros da família real! Vocês estão condenados, porque enganaram o povo com ídolos em Mizpá e Tabor; puseram-lhe uma cova profunda no caminho, como ratoeira, 2para o apanhar em Sitim. Não se esqueçam que irei ajustar contas com todos por aquilo que fizeram.

3Tenho observado as vossas más ações. Israel, tu deixaste-me tal como a prostituta que abandona o seu marido; vocês estão profundamente corrompidos. 4Não têm vontade, sequer, de se voltarem de novo para Deus, porque no vosso íntimo o espírito de adultério é muito forte e não vos deixa conhecer o Senhor.

5É a vossa própria soberba que testemunha contra vocês, perante mim. Israel cambaleará sob o fardo da sua culpa e Judá igualmente cairá. 6Por fim, acabarão por se chegar, com os seus rebanhos, com o seu gado, para sacrificarem a Deus, mas será demasiado tarde; não poderão encontrar o Senhor, que se esconderá deles e serão deixados sós. 7Traíram a honra do Senhor, gerando filhos que não são seus. Por isso, as festas da lua nova os consumirão juntamente com todos os seus bens e propriedades.

8Toquem o alarme! Façam soar as cornetas em Gibeá, Ramá e até Bete-Aven! Treme, terra de Benjamim! 9Efraim tornar-se-á numa terra assolada. Isto que anuncio entre as tribos de Israel é coisa certa!

10Os chefes de Israel são como aqueles que removem os marcos que limitam as terras. Por isso, derramarei a minha ira sobre eles como uma torrente de água. 11Efraim será esmagado e destruído pelo meu juízo, visto que preferiu seguir miragens, ou seja, ídolos inúteis. 12Serão destruídos como a traça faz com a lã. Farei desaparecer a força de Judá que se tornará como uma coisa podre.

13Quando Efraim e Judá virem o estado em que ficaram, Efraim voltar-se-á para a Assíria, para o seu grande rei; contudo, em nada o poderá ajudar.

14Dilacerarei Efraim e Judá como faz um leão com a sua presa. Mandá-los-ei para longe e impedirei que alguém venha em seu socorro. 15Abandoná-los-ei e voltarei para o meu lugar, até que admitam a sua culpa e me busquem, pedindo auxílio. Basta apenas que a angústia comece e buscar-me-ão.”