ئەیوب 22 – KSS & OL

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 22:1-30

وەڵامی سێیەمی ئەلیفاز

1ئەلیفازی تێمانیش وەڵامی دایەوە:

2«ئایا مرۆڤ سوودی بۆ خودا هەیە؟

تەنانەت کەسێکی دانا، ئایا سوودی بۆ خودا هەیە؟

3ئایا خۆشی تێدایە بۆ توانادارەکە کە تۆ ڕاستودروست بیت؟

ئەگەر ڕەفتارەکەشت بێ کەموکوڕی بێت، ئایا قازانجی بۆ خودا تێدایە؟

4«ئایا لەسەر لەخواترسییەکەت سەرزەنشتت دەکات و

تۆ دەداتە دادگا؟

5ئایا خراپەکانت زۆر نین و

تاوانەکانیشت بێ کۆتایی نین؟

6بەبێ هۆ بارمتەت لە برای خۆت وەرگرت و

جلت لەبەر داکەند ڕووتت کردەوە.

7ئاوت نەدا بە تینوو و

ئامادە نەبووی نان بدەیتە برسی،

8هەرچەندە تۆ خاوەن زەوی و پیاوێکی بە توانا بووی،

کە وەک کەسێکی ناودار تێدا نیشتەجێ بوو.

9بێوەژنانت بە دەستبەتاڵی بەڕێکرد و

دەستی هەتیوانت شکاند.

10لەبەر ئەوە چواردەورت تەڵەیە و

ترسی لەناکاو دەتتۆقێنێت،

11لەبەر ئەوەش ئەوەندە تاریک بووە کە نابینیت و

لافاوێک داتدەپۆشێت.

12«ئایا خودا لە بەرزی ئاسمان نییە؟

سەیری لووتکەی ئەستێرەکان بکە چەند خۆیان بڵند گرتووە!

13بەڵام تۆ دەڵێیت: ”خودا چی دەزانێت؟

ئایا لە پشت هەوری ڕەشەوە دادوەری دەکات؟

14هەورەکان پەردەن بۆ ئەو ئیتر نامانبینێت

کە بەسەر بازنەی ئاسمان هاتوچۆ دەکات.“

15ئایا تۆش بەو ڕێگا کۆنەدا دەڕۆیت

کە خراپەکاران پێیدا ڕۆیشتوون؟

16ئەوانەی پێشوەخت دەستیان بەسەردا گیرا،

ڕووبار بەسەر بناغەکەیاندا ڕژا.

17ئەوانەی بە خودایان گوت: ”لێمان دوور بکەوە!

خودای هەرە بەتوانا چیمان لەگەڵ دەکات؟“

18بەڵام ئەو بوو کە ماڵەکانی ئەوانی پڕکردووە لە خێروخۆشی،

با ڕاوێژی خراپەکاران لێم دوور بێت.

19ڕاستودروستان کە وێرانییان دەبینن، دڵخۆش دەبن،

بێگەردیش گاڵتەیان پێ دەکات:

20”بێگومان بەرهەڵستکارانمان لەناودەچن و

سامانەکەشیان ئاگر دەیخوات.“

21«تکایە لەگەڵ خودا ڕێک بکەوە و لە ئاشتی بە،

بەمە خێرۆخۆشیت بۆ دێت.

22تکایە فێرکردنەکان لە دەمیەوە وەربگرە و

قسەکانی بخە دڵتەوە.

23ئەگەر بگەڕێیتەوە بۆ لای خودای هەرە بەتوانا بنیاد دەنرێیتەوە،

ئەگەر ستەم لە چادرەکەت دووربخەیتەوە،

24ئەگەر زێڕ فڕێبدەیتە سەر خۆڵ و

زێڕی ئۆفیر بۆ ناو بەردی شیوەکان،

25ئەو کاتە توانادارەکە دەبێت بە زێڕەکەت و

بە زیوی گرانبەها بۆ تۆ.

26بێگومان ئیتر خۆشی لە توانادارەکە دەبینیت،

ڕووت لە خودا دەکەیت.

27نوێژی بۆ دەکەیت و گوێت لێ دەگرێت،

نەزرەکانت22‏:27 نەزر: داوا لە خودا دەکرێت بۆ ئەنجامدانی کارێک و پابەند دەکرێت بە مەرجێکەوە. ئەگەر خودا ئەو کارە بکات، ئەوا دەرئەنجام ئەمیش ئەو کارە ئەنجام دەدات کە پێیەوە پابەندی کردووە. بڕوانە سەرژمێری 21‏:2‏.‏ بەجێدەهێنیت.

28بڕیار دەدەیت و بۆت جێبەجێ دەبێت،

بەسەر ڕێگاکانت ڕووناکی دەدرەوشێتەوە.

29کاتێک خەڵک دەکەون تۆ دەڵێیت: ”هەڵیانبستێنەوە!“

ئەوا خودا ماتومەلوولەکان ڕزگار دەکات.

30تەنانەت ئەو کەسەی کە بێگەرد نییە دەربازی دەکات،

بەهۆی دەستپاکییەکەت دەرباز دەبێت.»

O Livro

Job 22:1-30

Elifaz

1Então Elifaz o temanita respondeu:

2“Pode uma pessoa fazer alguma coisa para ajudar Deus?

Pode mesmo um sábio ser-lhe útil?

3Tem o Todo-Poderoso algum benefício, se fores justo?

Teria ele algum lucro, se fosses perfeito?

4Chamar-te-á a julgamento ou repreender-te-á,

porque és honesto?

5De forma alguma! Se te castiga é porque és mau!

Os teus pecados são incontáveis!

6Com certeza, recusaste emprestar dinheiro,

a amigos necessitados,

se não fosse em troca de algum penhor de valia;

sim, despojaste-os e deixaste-os sós.

7Deves ter recusado água a gente sedenta

e pão a pessoas famintas.

8Sendo dono de muitas terras e vivendo do fruto delas,

eras honrado diante de todos.

9Mandaste embora viúvas, sem o auxílio de que precisavam,

e houve órfãos que ficaram destroçados.

10Por isso, estás agora rodeado de laços

e de pavores repentinos.

11A escuridão não te deixa ver nada;

é como uma inundação que te afoga.

12Deus está lá no céu,

para lá do firmamento, mais além das estrelas.

13No entanto, atreves-te a pensar assim:

‘Por isso mesmo, não pode ver o que faço!

Como poderá Deus exercer o seu julgamento,

através da espessa escuridão do infinito?

14Porque espessas nuvens o rodeiam e não pode ver;

anda lá por cima, passeando sobre a abóbada celeste!’

15Não te dás conta, tu, de que aqueles

que trilham os velhos caminhos do pecado

16são apanhados, mesmo já na sua mocidade,

e os fundamentos arrastados por uma enchente repentina?

17Eles dizem a Deus:

‘Vai-te embora, Todo-Poderoso! Nada podes fazer por nós!’

18Que Deus me guarde de vir, alguma vez, a dizer tais coisas!

Esquecem-se que foi Deus

quem encheu os seus lares de boas coisas.

19Mas agora os retos verão a sua destruição;

os inocentes rir-se-ão deles.

20‘Vejam bem!’, dirão estes,

‘o último dos nossos inimigos acaba de ser destruído pelo fogo!’

21Para de discutir com Deus!

Tem paz com ele e terás, enfim, descanso!

22Ouve as suas instruções

e armazena-as no teu coração.

23Se te voltares para o Todo-Poderoso

e puseres em ordem tudo o que está mal na tua casa,

então a tua vida será refeita.

24Se abandonares o amor ao dinheiro

e deitares fora o ouro de Ofir,

25então o Todo-Poderoso será para ti como ouro;

será como prata valiosa!

26Então terás prazer no Todo-Poderoso

e olharás para Deus.

27Orarás a ele e te ouvirá;

cumprirás todas as promessas que lhe fizeste.

28Seja o que for que desejares, ser-te-á concedido!

A luz do céu iluminará o caminho à tua frente.

29Quando alguém for humilhado e tu disseres: ‘Coragem!’,

então o humilde será salvo.

30Ele libertará até alguém que não é inocente,

por meio da pureza das tuas mãos.”