ئەیوب 12 – KSS & CARS

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 12:1-25

قسەی چوارەمی ئەیوب

1ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:

2«ڕاستە ئێوە گەلێکن،

بە مردنتان داناییش دەمرێت،

3بەڵام منیش وەک ئێوە تێگەیشتنم هەیە،

من لە ئێوە کەمتر نیم.

ئایا ئەوەی تۆ دەیڵێیت لای هەموو کەسێک نەزانراوە؟

4«لە خودا پاڕامەوە و ئەویش وەڵامی دایەوە،

بەڵام بووم بە گاڵتەجاڕی هاوڕێیەکانم،

هەرچەندە پیاوێکی ڕاستودروست و بێ کەموکوڕیم، بوومە مایەی گاڵتەجاڕی!

5کەسێکی دڵنیا

گاڵتە بە شکستی پێ هەڵخلیسکاو دەکات.

6چادری تێکدەران ئارامە و

ئاسوودەییش بۆ ئەوانەی خودا تووڕە دەکەن،

بۆ ئەوانەی بە دەستی خۆیان بتەکانیان دەهێنن.

7«بەڵام پرسیار لە ئاژەڵان بکە، ئەوان فێرت دەکەن،

هەروەها پرسیار لە باڵندەی ئاسمانیش بکە، ئەوان پێت ڕادەگەیەنن؛

8یان لەگەڵ زەوی بدوێ، فێرت دەکات،

ماسی دەریاش بۆت باس دەکەن.

9کام لەمانە نازانێت کە

دەستی خودا ئەمەی ئەنجام داوە؟

10ئەوەی ژیانی هەموو زیندووێک و

ڕۆحی هەموو مرۆڤێکی لەناو دەستدایە؟

11ئایا گوێ قسەکان تاقی ناکاتەوە و

مەڵاشوو تامی خواردن ناکات؟

12لە ڕیش سپیێتی دانایی و

لە تەمەن درێژیش تێگەیشتن.

13«دانایی و تواناداری لەلای خوداوەیە،

ڕاوێژ و تێگەیشتن هی ئەون.

14ئەوەی دەڕووخێنێت بنیاد نانرێتەوە،

ئەگەر دەرگای لەسەر کەسێک داخست لێی ناکرێتەوە.

15ڕێ لە ئاو دەگرێت، وشکەساڵی دێت،

بەڕەڵای دەکات زەوی سەرەوژێر دەکات.

16هێز و دانایی لەلای ئەوە،

چەواشەکار و چەواشەکراو هی ئەون.

17ڕاوێژکاران بە پێ خاوسی دەبات،

دادوەران تووشی شێتی دەکات.

18کۆتی پاشاکان دەکاتەوە و

ناوقەدیان بە پشتێن دەبەستێتەوە.

19کاهینەکان بە پێ خاوسی دەبات و

پتەوەکان سەرەوژێر دەکات.

20ڕێگری گفتوگۆ لە شارەزایان دەکات،

ژیری لە پیران دەستێنێتەوە.

21سووکایەتی بەسەر پایەداراندا دەبارێنێت و

پشتێنی بەهێزان شل دەکاتەوە.

22قووڵاییەکان لە تاریکی ئاشکرا دەکات و

سێبەری مەرگ بۆ ڕووناکی دەردەخات.

23نەتەوەکان مەزن دەکات و لەناویان دەبات،

نەتەوەکان بەرفراوان دەکات و پەرتەوازەیان دەکات.

24مێشک لە سەرکردەکانی گەلی زەوی دەستێنێتەوە و

لە چۆڵەوانییەکی بێ ڕێگا وێڵیان دەکات.

25لە تاریکیدا بە پەلەکوتێ دەڕۆن و ڕووناکی نییە،

وەک سەرخۆش بە ئەملا و ئەولادا دەکەون.

Священное Писание

Аюб 12:1-25

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Ну, конечно же, только вы люди,

и мудрость умрёт вместе с вами!

3И у меня есть ум, как у вас;

я ничем не хуже вас,

да и кто же всего этого не знает?

4Я стал для друзей посмешищем,

а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!

Я, праведный и безупречный,

стал посмешищем!

5Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,

тот вскоре и сам поскользнётся.

6Шатры грабителей в безопасности,

и те, кто гневит Всевышнего, спокойны,

словно Всевышний у них в руках.

7Но спроси у животных, они научат тебя,

у небесных птиц, они тебе скажут.

8Побеседуй с землёй, она наставит тебя,

и рыбы морские тебе возвестят.

9Кто среди них не знает,

что всё это сделала рука Вечного?

10Жизнь всякой твари в Его руке,

как и дыхание всякого человека.

11Разве не ухо различает слова

и не язык распознаёт вкус пищи!

12Разве не у старейших мудрость?

Разве долгая жизнь не приносит разум?

13Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила,

у Него и совет, и разум.

14Что Он разрушил, не восстановится,

кого Он заключил, не выйдут на волю.

15Он удержит воды, и будет засуха,

отпустит – они затопят землю.

16У Него всесилие и премудрость,

в Его власти и обманутый, и обманщик.

17Советчиков Он гонит босыми

и глупцами делает судей.

18У царей Он развязывает пояса мантии

и обвязывает им бёдра повязкой раба.

19Священнослужителей Он гонит босыми

и низвергает сильных.

20Он лишает речи искусных советников

и отбирает разум у старцев.

21Он покрывает позором знатных

и лишает оружия могучих.

22Он открывает глубины тьмы

и выводит на свет сокрытое во мраке.

23Он возвышает и губит народы,

умножает их и рассеивает.

24Он лишает рассудка земных владык

и шлёт их в пустыню, где нет пути.

25Бредут они на ощупь в темноте, без света,

и шатаются, словно пьяные.