دادوەری و هیوا
1یەزدان ئەمە دەفەرموێت:
«ئاسمان تەختی منە و
زەویش تەختەپێمە.
کوا ئەو ماڵەی کە ئێوە بۆم بنیاد دەنێن و
لەکوێیە شوێنی حەوانەوەم؟
2ئایا هەموو ئەمانەش دەستی من دروستی نەکردن؟
جا هەموو ئەمانە نەهاتنە دی؟»
ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.
«من ڕوو لەمە دەکەم:
لەوەی بێفیز و دڵشکێنراوە و
لەبەر ڕێزی فەرمایشتەکەم دەلەرزێت.
3بەڵام ئەوەی گا سەردەبڕێت
وەک ئەوەیە مرۆڤ بکوژێت،
ئەوەی بەرخ دەکاتە قوربانی سەربڕاو،
وەک ئەوەیە ملی سەگ بشکێنێت66:3 لەوانەیە مەبەستی لە شێوازی قوربانیکردنی کەنعانییەکان بێت.،
ئەوەی پێشکەشکراوی دانەوێڵە پێشکەش دەکات،
وەک ئەوەیە خوێنی بەراز پێشکەش بکات و
ئەوەی بخوور دەسووتێنێت،
وەک ئەوەیە بت بەرەکەتدار بکات.
ئەوان ڕێگاکانی خۆیان هەڵبژارد و
دڵیان بە قێزەونەکانیان خۆش بوو،
4هەروەها منیش کارەساتەکانیان هەڵدەبژێرم و
ترسەکانیان بەسەریاندا دەهێنم،
لەبەر ئەوەی بانگم کرد و کەس نەبوو وەڵام بداتەوە،
قسەم کرد و گوێیان نەگرت،
بەڵکو لەبەرچاوم خراپەکارییان کرد،
ئەوەی پێی دڵخۆش نەبووم هەڵیانبژارد.»
5ئەی ئەوانەی لە ڕێزی وشەی یەزدان دەلەرزن،
گوێ لە فەرمایشتی ئەو بگرن:
«براکانتان ئەوانەی ڕقیان لێتانە و
لەبەر ناوی من دەریانکردن،
بە تەوسەوە گوتیان: ”با یەزدان شکۆمەند بێت و
دڵخۆشی ئێوە ببینین!“
بەڵام ئەوان شەرمەزار دەبن.
6دەنگی هاتوهەرایە لە شارەوە،
دەنگە لە پەرستگاوە!
ئەمە دەنگی یەزدانە
سزای شایستەی دوژمنانی دەدات.
7«پێش ئەوەی ژان بگرێت، منداڵی بوو،
پێش ئەوەی ژانی بۆ بێت، کوڕێکی بوو.
8کێ شتی وەک ئەمەی بیستووە؟
کێ وەک ئەمەی بینیوە؟
ئایا وڵاتێک لە یەک ڕۆژدا ژان دەیگرێت
یان نەتەوەیەک بە یەک جار لە دایک دەبێت؟
بەڵام ئەو ساتەی کە سییۆن ژان دەیگرێت
چەندین منداڵی دەبێت.»
9یەزدان دەفەرموێت: «ئایا من کە ژانی منداڵبوون دەهێنم،
وا ناکەم منداڵ لەدایک ببێت؟
یان ئەگەر من وا دەکەم منداڵ ببێت،
سکی دایک دادەخەم؟» خودای تۆ دەفەرموێت.
10«ئەی هەموو خۆشەویستانی ئۆرشەلیم،
لەگەڵی دڵخۆش بن و تێیدا شاد بن،
ئەی هەموو ئەوانەی شیوەنی بۆ دەگێڕن،
بە تەواوی لەگەڵی دڵخۆش بن.
11بۆ ئەوەی شیری مەمکی بمژن و
تێر و ئارام بن
هەتا لە پڕی شکۆمەندییەکەی بخۆنەوە و
چێژ ببینن.»
12سەبارەت بەمەش یەزدان بەم جۆرە دەفەرموێت:
«ئەوەتا من ئاشتی بەسەردا دەشکێنمەوە وەک ڕووبار و
شکۆمەندی نەتەوەکان وەک جۆگەیەکی ڕاماڵ،
جا ئێوە شیر دەدرێن و لە ئامێز دەگیرێن و
لەسەر ئەژنۆکان ڕادەژەنرێن.
13وەک کەسێک دایکی دڵنەوایی بکات،
منیش ئاوا دڵنەواییتان دەکەم،
بە ئۆرشەلیم دڵنەوایی دەکرێن.»
14جا دەبینن و دڵتان خۆش دەبێت و
جەستەتان وەک گیا نەشونما دەکات.
جا دەزانرێت کە یەزدان لەگەڵ خزمەتکارەکانی دەبێت،
بەڵام لە دوژمنەکانی تووڕە دەبێت.
15ئەوەتا یەزدان بە ئاگرەوە دێت،
گالیسکەکانی وەک گەردەلوولن،
تاکو تووڕەییەکەی بە گڕەوە بگەڕێنێتەوە،
سەرزەنشتەکەی بە بڵێسەی ئاگرەوە.
16لەبەر ئەوەی یەزدان بە ئاگر و شمشێرەکەی
حوکم بەسەر هەموو مرۆڤدا دەدات،
ئەوانەی بە دەستی یەزدان دەکوژرێن زۆر دەبن.
17«پێکەوە دەفەوتێن، ئەوانەی خۆیان تەرخان و پاک دەکەن بۆ چوونە ناو باخچەکان، شوێنی ئەو کەسە دەکەون کە لە ناوەڕاستی ئەوانە کە جرج و گۆشتی بەراز و شتی قێزەون دەخۆن.» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.
18«من کردەوەکانیان و بیروڕایان دەزانم، لەبەر ئەوە خەریکە دێم و هەموو نەتەوەکان و زمانەکان کۆدەکەمەوە، جا دێن و شکۆمەندی من دەبینن.»
19یەزدان دەفەرموێت: «نیشانەیەکیان لەنێو دادەنێم و دەربازبووانیان لێ دەنێرم بۆ نەتەوەکان، بۆ تەرشیش و بۆ لای لیبییەکان و لوودییەکان، ئەوانەی تیرئەندازن، بۆ توبال، یۆنان و دوورگە دوورەکان، ئەوانەی هەواڵی منیان نەبیستووە و شکۆمەندی منیان نەبینیوە، جا شکۆمەندی من لەنێو نەتەوەکاندا ڕادەگەیەنن. 20هەموو براکانتان لە هەموو نەتەوەکانەوە وەک پێشکەشکراو بۆ یەزدان لەسەر ئەسپ و بە گالیسکە و بە عەرەبانە و بە هێستر و وشتر بۆ کێوی پیرۆزم بۆ ئۆرشەلیم دەهێننەوە، وەک ئەوەی نەوەی ئیسرائیل پێشکەشکراوی دانەوێڵەیان لەناو دەفرێکی پاک بەپێی ڕێوڕەسم بۆ پەرستگای یەزدان بهێنن. 21هەروەها هەندێک لەوان هەڵدەبژێرم بە کاهین و بە لێڤی.» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.
22یەزدان دەفەرموێت: «بێگومان وەک ئەو ئاسمانە نوێیە و ئەو زەوییە نوێیە کە من دروستیان دەکەم لەبەردەممدا دەمێننەوە، ئاواش ناو و نەوەی ئێوە دەمێنێت. 23لە سەرەمانگێکەوە بۆ سەرەمانگێک و لە شەممەیەکەوە بۆ شەممەیەک هەموو مرۆڤێک دێت بۆ ئەوەی لەبەردەمم کڕنۆش ببات،» یەزدان دەفەرموێت. 24«دەچنە دەرەوە و لاشەی ئەو خەڵکانە دەبینن کە لە من یاخی بوون، چونکە کرمەکانیان نامرن و ئاگریان ناکوژێتەوە و بۆ هەمووان دەبن بە قێزەون.»
Суд, утешение и надежда
1Так говорит Господь:
– Небеса – престол Мой,
и земля – подножие ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом?
Где может быть место отдыха для Меня?
2Все это сотворено Моей рукой,
и так все это появилось66:2 Или: «и все это – Мое»., –
возвещает Господь. –
Вот кем Я дорожу:
тем, кто кроток и сокрушен духом
и трепещет перед словом Моим.
3Режущий в жертву быка –
как убивающий человека;
приносящий в жертву ягненка –
как ломающий шею псу;
представляющий хлебное приношение –
как приносящий свиную кровь66:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.,
и приносящий в памятную жертву ладан –
как тот, кто молится идолу66:3 Или: «Приносящий в жертву быка также убивает человека; приносящий в жертву ягненка также ломает шею псу; представляющий хлебное приношение также приносит свиную кровь, и приносящий в памятную жертву благовония также молится идолу»..
Они сами избрали свои пути,
и мерзости их им приятны.
4Что ж, и Я изберу суровое наказание для них
и наведу на них то, чего они боятся.
Когда Я звал, никто не ответил,
когда Я говорил, никто не слушал.
Они делали злое в Моих глазах
и избрали неугодное Мне.
5Слушайте слово Господне,
трепещущие перед Его словом:
– Ваши братья, которые вас ненавидят
и изгоняют за имя Мое, сказали:
«Пусть Господь явит Себя в славе,
а мы посмотрим на вашу радость!»
Но они будут опозорены.
6Вот, шум из города,
шум из храма – шум от того,
что Господь воздает врагам Своим по заслугам!
7Еще не мучилась родами,
а уже родила;
еще не страдала от болей,
но уже разрешилась сыном.
8Кто слышал о таком?
Кто видел подобное?
Рождается ли страна в один день
или народ – за одно мгновение?
Но дочь Сиона, едва начала мучиться родами,
как родила своих сыновей.
9– Доведу ли Я до родов
и не дам родить? – говорит Господь. –
Разве закрою Я утробу,
дав силу родить? – говорит Бог твой. –
10Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней,
все, кто любит ее;
радуйтесь, радуйтесь с ней,
все, кто над ней плачет!
11Потому что вы будете питаться и насыщаться
из ее груди, дающей утешение,
будете упиваться и наслаждаться
полнотой ее славы.
12Ведь так говорит Господь:
– Я направляю к нему мир, как реку,
и богатства народов, как полноводный поток.
Вас будут кормить,
будут носить на руках
и качать на коленях.
13Как мать утешает свое дитя,
так утешу вас Я;
вы будете утешены в Иерусалиме.
14Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется,
и ваши тела66:14 Букв.: «ваши кости». будут цвести, как трава;
Господня рука откроется Его слугам,
но ярость Его будет против Его врагов.
15Вот, Господь придет в огне,
колесницы Его подобны урагану;
в ярости Он обрушит Свой гнев,
и в пылающем пламени – Свой укор.
16Огнем и Своим мечом Господь исполнит
приговор над всеми людьми,
и много будет сраженных Господом.
17– Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости66:17 См. Лев. 11., погибнут вместе, – возвещает Господь.
18Я знаю их дела и мысли, и иду66:18 Так в ряде древних переводов; букв.: «идущая». собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу, 19и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам – в Таршиш, Пул66:19 Так в нормативном еврейском тексте. В одном из древних переводов: «Пут». и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию66:19 Евр.: «Иаван»., к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. 20Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу – на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, – говорит Господь. – Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. 21И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, – говорит Господь.
22Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, – возвещает Господь, – так останется ваше потомство и ваше имя. 23И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Господь. – 24Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет66:24 Червь … огонь – в Новом Завете этот образ ада – места, где предаются огню нераскаявшиеся грешники, – стал ключевой метафорой вечных мук и наказаний (см. 48:22; 57:20; Мк. 9:47-48)., и они будут внушать отвращение всем людям.