이사야 45 – KLB & BDS

Korean Living Bible

이사야 45:1-25

하나님의 도구 키루스황제

1여호와께서는 키루스황제를 택하여 많은 나라를 정복하게 하고 왕들 을 무력하게 하며 바빌론 성문들을 열어 다시는 그를 향해 닫지 못하게 하시고 키루스에게 이렇게 말씀하셨다.

2“내가 너보다 앞서 가서 험한 곳을 평탄하게 하고 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고

3어둡고 은밀한 곳에 감추어진 재물과 보화를 너에게 주어서 너를 지명하여 부른 자가 이스라엘의 하나님 나 여호와임을 알게 하겠다.

4내가 택한 내 종 이스라엘을 위하여 내가 너를 지명하여 불렀고 네가 비록 나를 알지 못하여도 내가 너에게 영광스러운 칭호를 주었다.

5나는 여호와이며 나 외에는 다른 신이 없다. 네가 나를 알지 못하여도 나는 네가 필요로 하는 힘을 너에게 주어

6세상 모든 사람들이 나는 여호와이며 나 외에는 다른 신이 없는 것을 알게 할 것이다.

7나는 빛도 만들고 어둠도 만들며 축복도 하고 저주도 하여 이 모든 것을 다 행하는 여호와이다.

8하늘아, 열려라. 창공아, 의를 비처럼 쏟아라. 땅에서 구원과 의가 함께 움이 돋아 열매를 맺을 것이다. 나 여호와가 이렇게 되도록 하였다.

9“깨어진 질그릇의 한 조각에 불과한 자가 자기 창조자와 다툰다면 화를 면치 못할 것이다. 진흙이 토기장이에게 ‘너는 무엇을 만드느냐?’ 하고 말할 수 있느냐? 질그릇이 그것을 만든 자에게 ‘너는 45:9 원문에는 ‘손이’기술이 없다’ 하고 말할 수 있느냐?

10자기 아버지와 어머니에게 ‘어째서 나를 이렇게 만드셨습니까?’ 하고 말하는 자에게 화가 있을 것이다.”

11이스라엘의 거룩하신 하나님이시며 이스라엘을 세우신 여호와께서 말씀하신다. “너희가 무슨 권리로 내 자녀들에 대해서 앞으로 될 일을 물으며 너희가 누군데 내가 하는 일에 대하여 명령하느냐?

12나는 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 손으로 하늘을 펴고 하늘의 수많은 별들을 명령하여 생기게 하였다.

13내가 나의 의로운 목적을 이루기 위해서 키루스를 일으켰다. 내가 그의 모든 길을 곧게 할 것이니 그가 내 성 예루살렘을 재건하고 포로로 잡혀 있는 내 백성을 아무런 값이나 대가를 받지 않고 거저 놓아 줄 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”

유일한 구원자이신 여호와

14여호와께서 이스라엘에게 말씀하신다. “이집트와 45:14 원문에는 ‘구스’에티오피아의 재물이 네 것이 될 것이며 키 큰 스바 사람들이 네 종이 되어 사슬에 묶인 채 너를 따를 것이다. 그들이 네 앞에 엎드려 ‘과연 하나님이 너와 함께하시고 그분 외에는 다른 신이 없다’ 고 고백할 것이다.”

15구원자이신 이스라엘의 하나님이시여, 참으로 주는 자신을 숨기시는 하나님이십니다.

16우상을 만드는 자는 다 부끄러움과 수치를 당할 것이지만

17이스라엘은 영원히 여호와의 구원을 받아 수치나 부끄러움을 당하는 일이 없을 것이다.

18여호와께서는 하늘을 창조하시고 땅을 창조하여 견고하게 하시되 45:18 또는 ‘헛되이’황폐한 곳이 아니라 사람이 살 수 있는 곳으로 창조하시고 이렇게 말씀하셨다. “나는 여호와이며 나 외에는 다른 신이 없다.

19나는 은밀한 곳이나 어두운 곳에서 말하지 않았으며 이스라엘 백성에게 나를 황폐한 곳에서 찾으라고 하지 않았다. 나는 진리를 말하고 옳은 일을 알리는 여호와이다.”

20여호와께서 말씀하신다. “키루스를 피해 살아 남은 민족들아, 함께 모여 가까이 나아오라. 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들은 다 무지한 자들이다.

21너희는 앞으로 있을 일을 말하고 제시하라. 서로 의논해 보아라. 장차 일어날 일을 오래 전에 예언한 자가 누구냐? 자기 백성을 구원하는 의로운 하나님 나 여호와가 아니냐? 나 외에는 다른 신이 없다.

22“세상 모든 사람들아, 나를 바라보아라. 그러면 구원을 얻을 것이다. 나는 하나님이며 나 외에는 다른 신이 없다.

23내가 맹세하지만 내 입에서 나간 의로운 말은 다시 돌아오지 않을 것이다. 세상 모든 사람이 내 앞에 무릎을 꿇을 것이며 나에게 충성할 것을 맹세할 것이다.

24사람들은 나에 대하여 ‘여호와에게만 의와 힘이 있다’ 고 말할 것이다. 그러나 나를 미워하는 자들은 다 수치를 당할 것이다.

25모든 이스라엘 자손들은 45:25 또는 ‘나 여호와 안에서’나 여호와에게 의롭다는 인정을 받고 자랑스럽게 여길 것이다.”

La Bible du Semeur

Esaïe 45:1-25

Le Libérateur viendra

L’Eternel domine sur toutes choses

1Ainsi dit l’Eternel ╵à son oint, à Cyrus45.1 Cyrus est appelé oint de l’Eternel (voir 44.28), car Dieu a suscité ce roi avec la mission de libérer son peuple. Cyrus est le seul souverain païen portant ce titre, celui-ci étant réservé au roi de Juda.,

qu’il a pris par la main

pour abaisser ╵les nations devant lui

et désarmer les rois,

pour ouvrir devant lui les deux battants

afin qu’aucune porte ╵ne lui reste fermée.

2Moi, j’irai devant toi,

nivelant les montagnes45.2 D’après le texte de Qumrân. Le texte traditionnel est de sens incertain : murailles ?,

fracassant les battants de bronze

et brisant les verrous de fer.

3Et je te donnerai ╵les richesses cachées

et les trésors ╵déposés dans des lieux secrets,

pour que tu saches

que c’est moi, l’Eternel, ╵moi qui t’appelle par ton nom,

moi le Dieu d’Israël.

4A cause de mon serviteur, Jacob,

et d’Israël que j’ai choisi,

je t’ai appelé par ton nom,

je t’ai donné un rang d’honneur

sans que tu me connaisses.

5Moi, je suis l’Eternel,

il n’y en a pas d’autre,

non, en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu.

Je t’ai doté de force

sans que tu me connaisses,

6afin que du soleil levant ╵jusqu’au soleil couchant, ╵tout homme sache

qu’en dehors de moi, ╵il n’y a que néant,

que je suis l’Eternel

et qu’il n’y en a aucun autre.

7J’ai formé la lumière

et créé les ténèbres,

je donne le bonheur

et je crée le malheur.

Oui, c’est moi, l’Eternel, ╵qui fais toutes ces choses.

8O ciel, répands d’en haut ╵la justice comme une ondée,

comme une pluie versée par les nuages.

Que la terre s’entr’ouvre,

que le salut bourgeonne

et, dans le même temps, ╵que la justice germe !

Moi, l’Eternel, ╵moi, j’ai créé ces choses.

L’artisan et son œuvre

9Malheur à qui conteste ╵avec son créateur !

Qu’es-tu de plus qu’un pot de terre ╵parmi des pots de terre ?

L’argile dira-t-elle ╵à celui qui la forme :

« Qu’es-tu en train de faire ? »

ou l’œuvre à son potier : ╵« Tu n’es qu’un maladroit45.9 Repris en Rm 9.20. ! » ?

10Malheur à qui dit à un père :

« Qu’as-tu engendré là ? »

ou bien à une femme :

« Qu’as-tu donc mis au monde ? »

11Ainsi dit l’Eternel, ╵lui le Saint d’Israël,

lui qui l’a façonné :

Oserez-vous me questionner ╵sur ce qui doit venir,

ou me donnerez-vous des ordres ╵au sujet de mes fils ╵et au sujet de l’œuvre ╵que mes mains ont réalisée ?

12C’est moi, moi qui ai fait la terre

et qui, sur elle, ai créé l’homme.

C’est moi, ce sont mes mains ╵qui ont tendu le ciel,

et je donne des ordres ╵à toute son armée.

13C’est moi qui, selon la justice, ╵ai fait surgir cet homme45.13 C’est-à-dire Cyrus..

J’aplanirai toutes ses voies.

Lui, il rebâtira ma ville,

et il libérera les miens ╵que l’on a déportés

sans rançon ni présent,

a dit le Seigneur des armées célestes.

Des peuples non israélites se rallient à l’Eternel

14Ainsi dit l’Eternel :

Les profits de l’Egypte, ╵les gains de l’Ethiopie

et des gens de Seba, ╵si hauts de taille,

tout cela passera chez toi, ╵cela t’appartiendra.

Ces peuples viendront à ta suite

en marchant enchaînés

et ils se prosterneront devant toi

en te disant ╵sur un ton suppliant :

« C’est chez toi seulement ╵que l’on peut trouver Dieu,

et en dehors de lui, ╵il n’y en a pas d’autre,

car tous les autres dieux ╵ne sont que du néant. »

15En vérité, ô Dieu, ╵toi, tu es un Dieu qui te caches,

Dieu d’Israël et son Sauveur.

16Les fabricants d’idoles

sont honteux et confus,

ils s’en vont tous ensemble ╵couverts d’opprobre.

17Israël, pour toujours, ╵sera sauvé par l’Eternel

et vous ne serez plus jamais

ni honteux ni confus.

18Voici ce que déclare l’Eternel

qui a créé le ciel, ╵lui qui est Dieu,

et qui a fait la terre,

qui l’a formée et affermie,

il ne l’a pas créée ╵à l’état chaotique,

mais il l’a façonnée ╵pour que l’on y habite :

Moi, je suis l’Eternel ;

il n’y en a pas d’autre.

19Je n’ai pas parlé en secret

ni dans un coin ténébreux de la terre,

car aux descendants de Jacob, ╵je n’ai pas dit :

« Recherchez-moi dans le chaos. »

Moi, je suis l’Eternel, ╵je dis ce qui est juste,

je proclame ce qui est droit.

20Rassemblez-vous, venez,

approchez tous ensemble,

rescapés des nations !

Ils sont sans connaissance,

ceux qui portent bien haut ╵leurs idoles de bois

et invoquent un dieu

qui ne peut les sauver.

21Exposez votre cause, ╵avancez vos raisons45.21 Autre traduction : faites vos prédictions, exposez-les.,

délibérez ensemble.

Qui donc a fait savoir ces choses ╵dès le lointain passé,

et qui, depuis longtemps, ╵les avait annoncées ?

N’est-ce pas moi, ╵moi, l’Eternel ?

Et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu.

Oui, en dehors de moi

il n’est pas de Dieu juste, ╵de Dieu qui sauve.

22Tournez-vous donc vers moi, ╵et vous serez sauvés,

vous tous qui habitez ╵les confins de la terre !

Car moi seul je suis Dieu,

il n’y en a pas d’autre.

23J’en ai fait le serment ╵en jurant par moi-même,

ma bouche a prononcé ╵une parole juste

qui est irrévocable :

Devant moi tout genou ploiera

et toute langue ╵prêtera serment par mon nom45.23 Cité en Rm 14.11 ; Ph 2.10-11.,

24disant à mon sujet :

« C’est en l’Eternel seul

que résident pour moi ╵la justice et la force. »

A lui viendront, honteux,

tous ceux qui, contre lui, ╵s’étaient mis en colère.

25C’est grâce à l’Eternel

que tout le peuple d’Israël ╵sera justifié

et ils s’en féliciteront.