역대상 23 – KLB & NIRV

Korean Living Bible

역대상 23:1-32

레위인들의 직무상 분류

1다윗이 나이 많아 늙었을 때 그는 자기 아들 솔로몬을 이스라엘의 왕 으로 삼고

2모든 이스라엘 지도자들과 제사장들과 레위인들을 한자리에 불러모았다.

3그때 다윗이 소집한 레위 사람들은 30세 이상의 남자들로 모두 38,000명이었다.

4다윗은 그 중에서 24,000명은 성전 업무를 맡아 보게 하고 6,000명은 사무관과 재판관으로,

54,000명은 문지기로, 나머지 4,000명은 다윗이 직접 만든 악기를 가지고 여호와를 찬양하는 성가대원으로 일하게 하였다.

6그런 다음 다윗은 그들을 레위의 세 아들 이름을 따서 게르손 계열, 고핫 계열, 므라리 계열로 나누었다.

7게르손 계열은 다시 라단파와 시므이파로 나뉘었는데

8라단의 아들은 여히엘, 세담, 요엘이었으며

923:9 원문에는 ‘시므이의 아들’ 로 되어 있으나 분명치 않다.라단의 자손 중에는 슬로못, 하시엘, 하란이 있었다. 이들은 모두 라단파의 족장들이었다.

10-11시므이의 아들은 야핫, 시나, 여우스, 브리아였으며 여우스와 브리아는 아들이 많지 않았으므로 통상 한집안으로 취급되었다. 이들은 모두 시므이파의 족장들이었다.

12고핫 계열은 아므람파, 이스할파, 헤브론파, 웃시엘파로 나뉘었다.

13그리고 아므람의 아들은 아론과 모세였다. 아론과 그의 자손은 백성들의 제물을 여호와께 바쳐서 제사를 드리고 항상 여호와를 섬기며 여호와의 이름으로 백성들을 축복하는 거룩한 직분을 맡았다.

14그러나 하나님의 사람 모세의 아들들은 단순히 레위 지파에만 포함되어 있었다.

15모세의 아들은 게르솜과 엘리에셀이었으며

16게르솜 집안의 족장은 스브엘이었고

17엘리에셀 집안의 족장은 르하뱌였다. 엘리에셀은 아들이 하나밖에 없었으나 그의 아들 르하뱌에게는 자녀들이 많았다.

18이스할의 아들은 그 집안의 족장인 슬로밋이었으며

19헤브론의 아들은 그 집안의 족장인 여리야, 아마랴, 야하시엘, 여가므암이었다.

20그리고 웃시엘의 아들은 그 집안의 족장인 미가와 잇시야였다.

21므라리 계열은 마흘리파와 무시파로 나뉘었으며 마흘리의 아들은 엘르아살과 기스였다.

22엘르아살은 아들 없이 죽었고 그의 딸들은 기스의 아들인 그의 사촌들과 결혼하였다.

23그리고 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여레못이었다.

24이들은 여호와의 성전에서 섬기는 일을 맡은 레위의 후손들로서 각 계열과 파와 집안별로 조사된 20세 이상의 족장들이었다.

25다윗은 이스라엘의 하나님 여호와께서 자기 백성에게 평화를 주시고 항상 예루살렘에 계실 것이므로

26레위 사람이 더 이상 성막과 그 기구들을 이리저리 옮길 필요가 없다고 말하였다.

27그래서 다윗의 이 마지막 지시에 따라 20세 이상의 레위 사람들을 대상으로 인구 조사를 실시하였다.

28레위 사람들의 업무는 성전에서 제사를 드릴 때 아론의 후손인 제사장들을 돕고 또 성전을 관리하며 정결 의식을 행할 때 도와주는 일이었다.

29그리고 그들은 차림상의 빵과 곡식 제물에 쓰는 밀가루와 누룩을 넣지 않고 만든 과자와 구워서 만든 제물과 기름을 섞은 밀가루를 준비하고 또 성전 제물을 달아 보고 재기도 했으며

30매일 아침저녁으로 여호와 앞에 서서 감사와 찬양을 드리고

31안식일과 초하루와 그 밖의 모든 명절에 불로 태워 바치는 번제를 드릴 때 제사장들을 도와주었다. 이와 같이 그들은 일정한 규정에 따라 여호와 앞에서 섬기며

32성막과 성소를 돌보고 성전에서 제사장들의 여러 가지 일을 도와주었다.

New International Reader’s Version

1 Chronicles 23:1-32

The Family Line of Levi

1David had become very old. So he made his son Solomon king over Israel.

2He gathered together all the leaders of Israel. He also gathered the priests and the Levites together. 3The Levites who were 30 years old or more were counted. The total number of men was 38,000. 4David said, “From them, 24,000 will be in charge of the work of the Lord’s temple. And 6,000 will be officials and judges. 5Another 4,000 will guard the gates. And 4,000 will praise the Lord with the instruments of music I’ve provided for that purpose.”

6David separated the Levites into groups. He did it according to the sons of Levi. The sons were Gershon, Kohath and Merari.

The Family of Gershon

7Ladan and Shimei belonged to the family of Gershon.

8The sons of Ladan were

Jehiel, Zetham and Joel. Jehiel was the oldest son. The total number of sons was three.

9The sons of Shimei were

Shelomoth, Haziel and Haran. The total number of sons was three.

They were the leaders of the families of Ladan.

10The sons of Shimei were

Jahath, Ziza, Jeush and Beriah. The total number of the sons of Shimei was four.

11Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn’t have many sons. So they were counted as one family. They had only one task.

The Family of Kohath

12The sons of Kohath were

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. The total number of sons was four.

13The sons of Amram were

Aaron and Moses.

Aaron and his family line were set apart forever as the Lord’s priests. They had the duty of setting the most holy things apart to the Lord. They offered sacrifices to the Lord. They served him. They gave blessings in his name forever. 14The sons of Moses, the man of God, were counted as part of the tribe of Levi.

15The sons of Moses were

Gershom and Eliezer.

16Shubael was the oldest son in the family line of Gershom.

17Rehabiah was the oldest son in the family line of Eliezer.

Eliezer didn’t have any other sons. But Rehabiah had a great many sons.

18Shelomith was the oldest son of Izhar.

19Jeriah was the first son of Hebron.

Amariah was his second son. Jahaziel was the third. Jekameam was the fourth.

20Micah was the first son of Uzziel. Ishiah was his second son.

The Family of Merari

21The sons of Merari were

Mahli and Mushi.

The sons of Mahli were

Eleazar and Kish.

22Eleazar died without having any sons. All he had was daughters. They married their cousins. The cousins were the sons of Kish.

23The sons of Mushi were

Mahli, Eder and Jerimoth. The total number of sons was three.

24Those were the family lines of Levi. They were recorded under the names of the family leaders. Each worker who was 20 years old or more was counted. They served in the Lord’s temple. 25David had said, “The Lord is the God of Israel. He has given peace and rest to his people. He has come to Jerusalem to live there forever. 26So the Levites don’t need to carry the holy tent anymore. They don’t need to carry any of its objects anymore. Those were the things that were used to serve there.” 27The Levites who were 20 years old or more were counted. That was in keeping with David’s final directions.

28The Levites had the duty of helping the members of Aaron’s family line. They helped them serve in the Lord’s temple. They were in charge of the courtyards and the side rooms. They made all the sacred things pure and “clean.” They also had other duties at the house of God. 29They were in charge of setting the holy bread out on the table. They prepared the special flour for the grain offerings. They made the thin loaves without using any yeast. They did the baking and the mixing. They measured the amount and size of everything. 30They stood every morning to thank and praise the Lord. They did the same thing every evening. 31They also did it every time burnt offerings were brought to the Lord. Those offerings were brought every Sabbath day. They were also brought at every New Moon feast and during the appointed yearly feasts. The Levites served in front of the Lord at regular times. The proper number of Levites was always used when they served. They served in the way the law required.

32So the Levites carried out their duties for the tent of meeting and for the Holy Room. They worked under their relatives who were in the family line of Aaron. They helped them serve at the Lord’s temple.