Korean Living Bible

창세기 21

이삭의 출생

1여호와께서 약속하신 대로 사라에게 축복하셨으므로

사라가 임신하여 하나님이 말씀하신 정한 때에 늙은 아브라함에게 아들을 낳아 주었다.

아브라함은 그 아이 이름을 이삭이라고 지었으며

이삭이 태어난 지 8일 만에 하나님이 명령하신 대로 자기 아들의 포피를 잘라 할례를 행하였다.

이삭이 태어났을 때 아브라함은 100세였다.

사라는 “하나님이 나를 웃게 하셨으니 이 일을 듣는 자가 다 나와 함께 웃을 것이다” 하며

다시 이렇게 덧붙였다. “이 사라가 자식을 기를 것이라고 누가 꿈엔들 생각했겠는가? 그러나 나는 나이 많은 아브라함에게 아들을 낳아 주었다.”

쫓겨나는 하갈과 이스마엘

아이가 자라 젖을 떼는 날에 아브라함은 큰 잔치를 베풀었다.

어느 날 사라가 보니 이집트 여인 하갈이 낳은 아브라함의 아들 이스마엘이 이삭을 조롱하고 있었다.

10 그래서 그녀는 아브라함에게 “이 여종과 그 아들을 내쫓으세요. 이 여종의 아들은 내 아들 이삭과 함께 유산을 받을 수가 없습니다” 하였다.

11 이스마엘도 자기 아들이었기 때문에 아브라함은 이 일로 몹시 근심하고 있었는데

12 하나님이 그에게 이렇게 말씀하셨다. “그 아이나 네 여종에 대하여 근심하지 말고 사라가 너에게 말한 대로 하여라. 이삭을 통해서 난 사람이라야 [a]네 후손으로 인정될 것이다.

13 그리고 네 여종의 아들도 네가 낳은 자식이니 내가 그에게도 많은 후손을 주어 한 민족을 이루게 하겠다.”

14 아브라함이 다음날 아침 일찍 일어나 빵과 물 한 가죽 부대를 가져다가 하갈의 어깨에 메어 주고 아들과 함께 내보내니 하갈이 그 곳을 떠나 브엘세바 광야에서 방황하였다.

15 가죽 부대에 물이 떨어지자 하갈은 아들을 떨기나무 아래에 두고

16 100미터쯤 떨어진 곳에 가서 주저앉아 자식이 죽는 것을 차마 볼 수 없다며 목놓아 울기 시작하였다.

17 하나님이 그 아이의 우는 소리를 들으셨다. 그래서 하나님의 천사가 하늘에서 하갈을 불러 말하였다. “하갈아, 무슨 일이냐? 두려워하지 말아라. 하나님이 저 아이의 울음 소리를 들으셨다.

18 너는 일어나 아이를 일으켜 세우고 [b]위로하라. 내가 그의 후손을 큰 민족이 되게 하겠다.”

19 하나님이 하갈의 눈을 밝히시자 그녀는 샘물을 보고 가서 가죽 부대에 물을 채워다가 아이에게 주어 마시게 하였다.

20 그 아이가 성장할 때 하나님이 그와 함께하셨다. 그는 광야에 살며 활의 명수가 되었는데

21 그가 바란 광야에 살 때에 그의 어머니가 이집트 여자를 데려와 그와 결혼시켰다.

아브라함과 아비멜렉과의 계약

22 이 무렵 아비멜렉이 그의 군사령관 비골과 함께 아브라함에게 가서 이렇게 말하였다. “당신이 하는 일마다 하나님이 돕고 계시는 것이 분명합니다.

23 그러니 이제 당신은 나와 내 자녀들과 내 후손들에게 거짓된 일을 하지 않겠다고 여기 하나님 앞에서 맹세하시오. 내가 당신에게 온정을 베푼 것처럼 당신도 나와 당신이 살고 있는 이 땅에 온정을 베푸시오.”

24 그때 아브라함은 “좋습니다. 내가 그렇게 하기로 맹세합니다” 하고 대답하였다.

25 그러고서 아브라함은 아비멜렉의 종들이 자기 우물을 빼앗은 일에 대하여 그에게 항의하였다.

26 그러자 아비멜렉이 “누가 그런 짓을 했는지 나는 모르오. 당신이 그 일을 나에게 말하지 않았고 나도 오늘까지 그 일에 대해서 듣지 못하였소” 하고 대답하였다.

27 거기서 아브라함은 양과 소를 아비멜렉에게 주었으며 그 두 사람은 계약을 맺었다.

28 아브라함이 암양 새끼 일곱 마리를 따로 떼어 놓자

29 아비멜렉이 아브라함에게 “이렇게 하는 이유가 무엇이오?” 하고 물었다.

30 그래서 아브라함이 “당신은 내가 이 우물을 팠다는 증거물로 이 일곱 마리의 암양 새끼를 받으시오” 하고 대답하였다.

31 두 사람이 거기서 맹세하였으므로 그 곳을 [c]브엘세바라고 불렀다.

32 그들이 브엘세바에서 이 계약을 맺은 후에 아비멜렉과 그의 군사령관 비골은 블레셋 땅으로 돌아갔으며

33 아브라함은 브엘세바에 [d]위성류를 심고 거기서 영원하신 하나님 여호와께 경배하였다.

34 그리고 아브라함은 블레셋 땅에서 오랫동안 살았다.

Footnotes

  1. 21:12 또는 ‘네 씨라 칭할 것임이라’
  2. 21:18 또는 ‘손으로 붙들라’
  3. 21:31 ‘맹세의우물’ 이란뜻.
  4. 21:33 히 ‘에셀나무’

Amplified Bible

Genesis 21

Isaac Is Born

1The Lord graciously remembered and visited Sarah as He had said, and the Lord did for her as He had promised. So Sarah conceived and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him. Abraham named his son Isaac (laughter), the son to whom Sarah gave birth. So Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, just as God had commanded him. Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born. Sarah said, “God has made me laugh; all who hear [about our good news] will laugh with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have given birth to a son by him in his old age.”

The child [Isaac] grew and was [a]weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned.

Sarah Turns against Hagar

Now [as time went on] Sarah saw [Ishmael] the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, [b]mocking [Isaac]. 10 Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” 11 The situation [c]distressed Abraham greatly because of his son [Ishmael]. 12 God said to Abraham, “Do not let it distress you because of Ishmael and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her and do what she asks, for your descendants will be named through Isaac. 13 And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.” 14 So Abraham got up early in the morning and took bread and a skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy, and sent her [d]away. And she left [but lost her way] and wandered [aimlessly] in the Wilderness of Beersheba.

15 When the water in the skin was all gone, Hagar abandoned the boy under one of the bushes. 16 Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, “Do not let me see the boy die.” And as she sat down opposite him, she raised her voice and wept. 17 God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy from where he is [resting]. 18 Get up, help the boy up, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.” 19 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the [empty] skin with water and gave the boy a drink.

20 God was with Ishmael, and he grew and developed; and he lived in the wilderness and became an [expert] archer. 21 He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

Covenant with Abimelech

22 Now at that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in everything you do; 23 so now, swear to me here by God that you will not deal unfairly with me [by breaking any agreements we have] or with my son or with my descendants, but as I have treated you with kindness, you shall do the same to me and to the land in which you have sojourned (temporarily lived).” 24 And Abraham said, “I will swear.” 25 Then Abraham complained to Abimelech about a well of water which the servants of Abimelech had [violently] seized [from him], 26 Abimelech said, “I do not know who did this thing. Indeed, you did not tell me, and I did not hear of it until today.”

27 So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant (binding agreement). 28 Then Abraham set apart seven ewe lambs of the flock, 29 and Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set apart?” 30 Abraham said, “You are to accept these seven ewe lambs from me as a witness for me, that I dug this well.” 31 Therefore that place was called Beersheba (Well of the Oath or Well of the Seven), because there the two of them swore an oath. 32 So they made a covenant at Beersheba; then Abimelech and Phicol, the commander of his army, got up and returned to the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he called on the name of the Lord [in prayer], [e]the Eternal God. 34 And Abraham lived [as a resident alien] in the land of the Philistines for [f]many days.

Footnotes

  1. Genesis 21:8 This was probably when the child was about three years of age. Samuel served in the sanctuary from the time that he was weaned (1 Sam 1:22-28), and a Hebrew mother is quoted in 2 Maccabees 7:27 as saying to her son that she nursed him for three years.
  2. Genesis 21:9 Ishmael was old enough to know better than to ridicule or tease his much younger brother, and his behavior was inappropriate and thoughtless.
  3. Genesis 21:11 Lit was very displeasing in the eyes of Abraham.
  4. Genesis 21:14 Ishmael was born when Abraham was eighty-six years old (Gen 16:16), so Ishmael was about fourteen when Isaac was born, and about sixteen or seventeen years old when Isaac was weaned (Gen 21:8; 2 Chr 31:16).
  5. Genesis 21:33 Heb El Olam.
  6. Genesis 21:34 I.e. an extended period of time.