Korean Living Bible

열왕기상 5

성전 건축을 위한 준비

1평소에 다윗과 친분이 두터웠던 두로의 히람왕은 솔로몬이 그의 아버지 다윗을 이어 새 왕이 되었다는 말을 듣고 그를 축하하려고 사절 단을 보냈다.

그래서 솔로몬은 히람왕에게 이런 전갈을 보냈다.

“당신도 아시겠지만 나의 아버지는 계속되는 전쟁 때문에 사방의 적들과 싸우느라고 여호와의 성전을 건축하지 못하고 여호와께서 그의 모든 원수들을 물리치게 하실 때까지 기다렸습니다.

그러나 이제는 나의 하나님 여호와께서 사방에 평화를 주셔서 대적도 없고 재난을 당할 위험도 없습니다.

여호와께서는 내 아버지에게 ‘내가 너를 이어 왕이 되게 할 네 아들이 나를 위하여 성전을 건축할 것이다’ 라고 말씀하셨습니다. 그래서 이제 내가 나의 하나님 여호와의 성전을 건축하려고 하는데

당신은 레바논의 백향목을 좀 베어 주실 수 있겠습니까? 당신의 종들에게 명령만 내리시면 내 종들을 보내 그들과 함께 일하도록 하겠습니다. 물론 당신의 종들이 일한 대가는 충분히 지불하겠습니다. 당신도 아시겠지만 우리 나라에는 시돈 사람처럼 벌목을 잘하는 사람이 없습니다.”

히람은 솔로몬의 전갈을 받고 무척 기뻐하며 “여호와께서 다윗에게 이처럼 지혜로운 아들을 주셔서 이스라엘의 수많은 백성을 다스리게 하 셨으니 여호와를 찬양하노라” 하였다.

그러고서 히람은 솔로몬에게 이런 회답을 보냈다. “당신의 전갈을 잘 받았습니다. 당신이 요구한 대로 내가 백향목과 잣나무를 보내도록 하겠습니다.

내 종들이 이 목재들을 레바논에서 지중해로 운반하여 거기서 뗏목으로 엮어 당신이 지정하는 해안까지 운송하겠습니다. 당신은 이것을 받으시고 내 소원대로 내 왕궁에 식량을 공급해 주십시오.”

10 히람이 솔로몬에게 그가 원하는 만큼의 백향목과 잣나무를 보내자

11 솔로몬도 히람에게 밀 [a]4,400킬로리터와 맑은 감람기름 [b]440킬로리터를 보내고 그 후에도 해마다 이것을 공급해 주었다.

12 여호와께서는 솔로몬에게 약속하신 대로 지혜를 주셨으며 히람과 솔로몬은 정식으로 우호 조약을 맺었다.

13 솔로몬은 이스라엘 전국에서 30,000명의 사역군을 동원하고

14 그들을 10,000명씩 교대로 레바논에 보냈는데 그들이 한 달은 레바논에 있었고 두 달은 집에서 보냈다. 그리고 작업 총감독관은 아도니람이었다.

15 또 솔로몬은 전적으로 운반만 하는 사역군 70,000명과 산에서 돌을 뜨는 석수 80,000명과

16 작업 반장 3,300명도 동원하였다.

17 솔로몬이 작업 명령을 내리자 석수들은 크고 좋은 돌을 떠다가 성전의 기초석으로 다듬었다.

18 이렇게 해서 솔로몬의 건축가들과 히람의 건축가들과 그발 사람들은 성전을 지을 돌을 다듬고 목재와 석재를 준비하였다.

Footnotes

  1. 5:11 히 ‘20,000고르’
  2. 5:11 히 ‘20,000밧’

New Living Translation

1 Kings 5

Preparations for Building the Temple

1[a]King Hiram of Tyre had always been a loyal friend of David. When Hiram learned that David’s son Solomon was the new king of Israel, he sent ambassadors to congratulate him.

Then Solomon sent this message back to Hiram:

“You know that my father, David, was not able to build a Temple to honor the name of the Lord his God because of the many wars waged against him by surrounding nations. He could not build until the Lord gave him victory over all his enemies. But now the Lord my God has given me peace on every side; I have no enemies, and all is well. So I am planning to build a Temple to honor the name of the Lord my God, just as he had instructed my father, David. For the Lord told him, ‘Your son, whom I will place on your throne, will build the Temple to honor my name.’

“Therefore, please command that cedars from Lebanon be cut for me. Let my men work alongside yours, and I will pay your men whatever wages you ask. As you know, there is no one among us who can cut timber like you Sidonians!”

When Hiram received Solomon’s message, he was very pleased and said, “Praise the Lord today for giving David a wise son to be king of the great nation of Israel.” Then he sent this reply to Solomon:

“I have received your message, and I will supply all the cedar and cypress timber you need. My servants will bring the logs from the Lebanon mountains to the Mediterranean Sea[b] and make them into rafts and float them along the coast to whatever place you choose. Then we will break the rafts apart so you can carry the logs away. You can pay me by supplying me with food for my household.”

10 So Hiram supplied as much cedar and cypress timber as Solomon desired. 11 In return, Solomon sent him an annual payment of 100,000 bushels[c] of wheat for his household and 110,000 gallons[d] of pure olive oil. 12 So the Lord gave wisdom to Solomon, just as he had promised. And Hiram and Solomon made a formal alliance of peace.

13 Then King Solomon conscripted a labor force of 30,000 men from all Israel. 14 He sent them to Lebanon in shifts, 10,000 every month, so that each man would be one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of this labor force. 15 Solomon also had 70,000 common laborers, 80,000 quarry workers in the hill country, 16 and 3,600[e] foremen to supervise the work. 17 At the king’s command, they quarried large blocks of high-quality stone and shaped them to make the foundation of the Temple. 18 Men from the city of Gebal helped Solomon’s and Hiram’s builders prepare the timber and stone for the Temple.

Footnotes

  1. 5:1 Verses 5:1-18 are numbered 5:15-32 in Hebrew text.
  2. 5:9 Hebrew the sea.
  3. 5:11a Hebrew 20,000 cors [4,400 kiloliters].
  4. 5:11b As in Greek version, which reads 20,000 baths [420 kiloliters] (see also 2 Chr 2:10); Hebrew reads 20 cors, about 1,000 gallons or 4.4 kiloliters in volume.
  5. 5:16 As in some Greek manuscripts (see also 2 Chr 2:2, 18); Hebrew reads 3,300.