King James Version

Zechariah 10

1Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.

Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.

And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the Lord their God, and will hear them.

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the Lord.

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

12 And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.

La Bible du Semeur

Zacharie 10

1Demandez donc à l’Eternel de la pluie au printemps!

Il produit les orages:
il vous accordera une pluie abondante
et fera pousser l’herbe de chacun dans son champ.

Le jugement sur les idoles

Car vos idoles domestiques ont débité des mots trompeurs,
les devins ont transmis des révélations fausses.
Ils racontaient des songes qui n’étaient que mensonges,
et leurs consolations étaient des illusions.
Voilà pourquoi ce peuple a dû partir au loin,
dans la misère, comme un troupeau qui n’a pas de berger.

Un nouvel exode

C’est contre les bergers que je suis en colère,
j’interviendrai contre les boucs.
Le Seigneur des armées célestes vient s’occuper
de son troupeau, le peuple de Juda,
et il va faire d’eux son cheval glorieux pour la bataille.
Car la pierre angulaire[a] sortira de Juda,
de lui aussi viendra le piquet de la tente
ainsi que l’arc de guerre.
Oui, de lui tous les chefs seront issus.
Pareils à des guerriers
foulant la boue des rues au cours de la bataille,
ils combattront.
L’Eternel sera avec eux.
Alors leurs ennemis montés sur des chevaux
seront couverts de honte.

J’affermirai le peuple de Juda,
je sauverai le peuple de Joseph.
Je les rétablirai,
car j’aurai de l’amour pour eux,
ils seront comme un peuple que je n’aurais jamais rejeté loin de moi.
Car je suis l’Eternel, leur Dieu;
je les exaucerai.
Le peuple d’Ephraïm[b] aura de la vaillance tels des guerriers,
leur cœur sera joyeux tout comme on se réjouit quand on a bu du vin.
Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux
car à cause de l’Eternel ils auront le cœur plein de joie.
Oui, en sifflant, je les rassemblerai,
car je les aurai délivrés
et ils seront aussi nombreux qu’ils l’étaient autrefois.
Je les ai dispersés au sein de peuples étrangers,
dans des pays lointains; là ils se souviendront de moi.
Ils subsisteront avec leurs enfants,
ils reviendront.
10 Je les ramènerai d’Egypte,
je les rassemblerai de l’Assyrie[c],
je les ferai rentrer en Galaad et au Liban[d],
et, même ainsi, l’espace ne leur suffira pas.
11 Israël franchira la mer de la détresse.
L’Eternel frappera les vagues de la mer,
et il mettra à sec le Nil jusqu’en ses profondeurs.
L’orgueil de l’Assyrie sera brisé,
le sceptre de l’Egypte lui sera enlevé.
12 Et aux Israélites, je donnerai la force qui vient de l’Eternel.
Ils marcheront pour lui,
l’Eternel le déclare.

Footnotes

  1. 10.4 Voir 3.9; Es 28.16.
  2. 10.7 Voir 9.3 et note.
  3. 10.10 L’Egypte et l’Assyrie (qui n’existe plus à l’époque) sont citées comme typiques des nations hostiles au peuple de Dieu.
  4. 10.10 Au nord et à l’est d’Israël.