Psalms 67 – NIV & VCB

New International Version

Psalms 67:1-7

Psalm 67In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.

For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.

1May God be gracious to us and bless us

and make his face shine on us—67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.

2so that your ways may be known on earth,

your salvation among all nations.

3May the peoples praise you, God;

may all the peoples praise you.

4May the nations be glad and sing for joy,

for you rule the peoples with equity

and guide the nations of the earth.

5May the peoples praise you, God;

may all the peoples praise you.

6The land yields its harvest;

God, our God, blesses us.

7May God bless us still,

so that all the ends of the earth will fear him.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 67:1-7

Thi Thiên 67

Kêu Gọi Các Dân Tộc Ca Ngợi Chúa

(Thơ soạn cho nhạc trưởng, dùng đàn dây)

1Nguyện Đức Chúa Trời thương xót và ban phước.

Xin Thiên nhan rạng rỡ trên chúng con.

2Nguyện đường lối Chúa được khai mở trên đất,

và ơn cứu rỗi nhiều người biết đến.

3Nguyện các dân tộc ca ngợi Chúa, lạy Đức Chúa Trời.

Toàn thể nhân loại tôn vinh Ngài.

4Nguyện các nước mừng vui ca hát,

vì Chúa xét xử công bằng cho dân,

và chỉ đạo mọi dân tộc trên đất.

5Nguyện các dân tộc ca ngợi Chúa, lạy Đức Chúa Trời.

Phải, toàn thể nhân loại tôn vinh Ngài.

6Khi ấy, đất sẽ gia tăng hoa lợi,

và Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời chúng con, sẽ ban phước lành.

7Phải, Đức Chúa Trời sẽ ban phước cho chúng con,

và khắp đất loài người sẽ kính sợ Chúa.