Proverbs 27 – NIV & NRT

New International Version

Proverbs 27:1-27

1Do not boast about tomorrow,

for you do not know what a day may bring.

2Let someone else praise you, and not your own mouth;

an outsider, and not your own lips.

3Stone is heavy and sand a burden,

but a fool’s provocation is heavier than both.

4Anger is cruel and fury overwhelming,

but who can stand before jealousy?

5Better is open rebuke

than hidden love.

6Wounds from a friend can be trusted,

but an enemy multiplies kisses.

7One who is full loathes honey from the comb,

but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

8Like a bird that flees its nest

is anyone who flees from home.

9Perfume and incense bring joy to the heart,

and the pleasantness of a friend

springs from their heartfelt advice.

10Do not forsake your friend or a friend of your family,

and do not go to your relative’s house when disaster strikes you—

better a neighbor nearby than a relative far away.

11Be wise, my son, and bring joy to my heart;

then I can answer anyone who treats me with contempt.

12The prudent see danger and take refuge,

but the simple keep going and pay the penalty.

13Take the garment of one who puts up security for a stranger;

hold it in pledge if it is done for an outsider.

14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning,

it will be taken as a curse.

15A quarrelsome wife is like the dripping

of a leaky roof in a rainstorm;

16restraining her is like restraining the wind

or grasping oil with the hand.

17As iron sharpens iron,

so one person sharpens another.

18The one who guards a fig tree will eat its fruit,

and whoever protects their master will be honored.

19As water reflects the face,

so one’s life reflects the heart.27:19 Or so others reflect your heart back to you

20Death and Destruction27:20 Hebrew Abaddon are never satisfied,

and neither are human eyes.

21The crucible for silver and the furnace for gold,

but people are tested by their praise.

22Though you grind a fool in a mortar,

grinding them like grain with a pestle,

you will not remove their folly from them.

23Be sure you know the condition of your flocks,

give careful attention to your herds;

24for riches do not endure forever,

and a crown is not secure for all generations.

25When the hay is removed and new growth appears

and the grass from the hills is gathered in,

26the lambs will provide you with clothing,

and the goats with the price of a field.

27You will have plenty of goats’ milk to feed your family

and to nourish your female servants.

New Russian Translation

Притчи 27:1-27

1Не хвастайся завтрашним днем,

ты ведь не знаешь, что он принесет.

2Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, —

посторонний, а не твой язык.

3Камень увесист, тяжел и песок,

но раздражение от глупца тяжелее обоих.

4Ярость жестока и гнев неукротим,

но кто может устоять против ревности?

5Лучше открытый упрек,

чем скрытая любовь.

6Друг искренен, даже если он ранит,

а враг рассыпает поцелуи27:6 Или: а поцелуи врага лживы..

7Кто пресытился, и сотовый мед растопчет,

а голодному и горькое кажется сладким.

8Что птица, отбившаяся от гнезда, —

человек, который отбился от дома.

9Ароматное масло и благовония радуют сердце,

приятно слышать и душевный совет от друга.

10Не бросай своего друга и друга своего отца;

не ходи в дом брата, когда у тебя беда.

Лучше сосед поблизости, чем брат вдали.

11Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй;

и я буду знать, что ответить попрекающему меня.

12Разумный видит опасность — и укрывается,

а простаки идут дальше — и наказываются.

13Забери одежду у поручившегося за незнакомца,

удержи залог у ручавшегося за чужую жену.27:13 Ср. Исх. 22:26–27; Втор. 24:10–13.

14Громогласно благословляющего ближнего ранним утром

сочтут проклинающим.

15Несмолкающая капель в дождливый день

и сварливая жена схожи друг с другом;

16пытаться сдержать ее — что сдерживать ветер

или масло в правой руке зажать.27:16 Смысл этого места в евр. тексте неясен.

17Как железо оттачивает железо,

так и люди совершенствуют друг друга27:17 Букв.: и человек оттачивает лицо друга своего..

18Кто возделывает инжир, будет есть его плоды,

а кто заботится о своем господине, будет в чести.

19Как вода отражает лицо,

так человеческое сердце — человека.

20Мир мертвых и Погибель27:20 Мир мертвых… Погибель. Евр. шео́л… аваддо́н. не знают сытости;

ненасытны и человеческие глаза.

21Тигель — для серебра, и для золота — горн плавильный,

а человек испытывается похвалами.

22Глупца истолки хоть в ступе,

как пестом пшеницу, —

не отделится от него его глупость.

23Точно знай, в каком виде твои отары,

хорошо наблюдай за своими стадами,

24ведь богатство не вечно,

и власть не на все поколения.

25Когда вывезут сено, и появится новая поросль,

и станут собирать траву со склонов горных,

26тогда ягнята одеждой тебя снабдят,

а козлы пойдут на покупку поля.

27У тебя будет вдоволь козьего молока,

чтобы кормить себя и свою семью

и давать пропитание служанкам.