Job 34 – NIV & BDS

New International Version

Job 34:1-37

1Then Elihu said:

2“Hear my words, you wise men;

listen to me, you men of learning.

3For the ear tests words

as the tongue tastes food.

4Let us discern for ourselves what is right;

let us learn together what is good.

5“Job says, ‘I am innocent,

but God denies me justice.

6Although I am right,

I am considered a liar;

although I am guiltless,

his arrow inflicts an incurable wound.’

7Is there anyone like Job,

who drinks scorn like water?

8He keeps company with evildoers;

he associates with the wicked.

9For he says, ‘There is no profit

in trying to please God.’

10“So listen to me, you men of understanding.

Far be it from God to do evil,

from the Almighty to do wrong.

11He repays everyone for what they have done;

he brings on them what their conduct deserves.

12It is unthinkable that God would do wrong,

that the Almighty would pervert justice.

13Who appointed him over the earth?

Who put him in charge of the whole world?

14If it were his intention

and he withdrew his spirit34:14 Or Spirit and breath,

15all humanity would perish together

and mankind would return to the dust.

16“If you have understanding, hear this;

listen to what I say.

17Can someone who hates justice govern?

Will you condemn the just and mighty One?

18Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’

and to nobles, ‘You are wicked,’

19who shows no partiality to princes

and does not favor the rich over the poor,

for they are all the work of his hands?

20They die in an instant, in the middle of the night;

the people are shaken and they pass away;

the mighty are removed without human hand.

21“His eyes are on the ways of mortals;

he sees their every step.

22There is no deep shadow, no utter darkness,

where evildoers can hide.

23God has no need to examine people further,

that they should come before him for judgment.

24Without inquiry he shatters the mighty

and sets up others in their place.

25Because he takes note of their deeds,

he overthrows them in the night and they are crushed.

26He punishes them for their wickedness

where everyone can see them,

27because they turned from following him

and had no regard for any of his ways.

28They caused the cry of the poor to come before him,

so that he heard the cry of the needy.

29But if he remains silent, who can condemn him?

If he hides his face, who can see him?

Yet he is over individual and nation alike,

30to keep the godless from ruling,

from laying snares for the people.

31“Suppose someone says to God,

‘I am guilty but will offend no more.

32Teach me what I cannot see;

if I have done wrong, I will not do so again.’

33Should God then reward you on your terms,

when you refuse to repent?

You must decide, not I;

so tell me what you know.

34“Men of understanding declare,

wise men who hear me say to me,

35‘Job speaks without knowledge;

his words lack insight.’

36Oh, that Job might be tested to the utmost

for answering like a wicked man!

37To his sin he adds rebellion;

scornfully he claps his hands among us

and multiplies his words against God.”

La Bible du Semeur

Job 34:1-37

Dieu est toujours juste

1Elihou reprit la parole et dit :

2O vous qui êtes sages, ╵écoutez mes paroles,

vous qui avez la connaissance ╵prêtez votre attention !

3Car l’oreille discerne ╵la valeur des paroles,

comme le palais juge ╵du goût des aliments.

4Choisissons donc pour nous le droit

et reconnaissons entre nous ╵ce qui est bien.

5Voici ce qu’a prétendu Job : ╵« Je suis dans mon bon droit34.5 Voir 10.15 ; 13.18.,

mais Dieu me refuse justice34.5 Voir 19.7 ; 27.2..

6Alors que je suis juste ╵je passe pour menteur34.6 Voir 10.17 ; 16.8..

Des flèches m’ont percé ╵me causant des plaies incurables ╵sans que j’aie commis de péché34.6 Voir 6.4 ; 16.13.. »

7Quel homme est comme Job,

pour boire l’insolence ╵comme on boirait de l’eau ?

8Il fait cause commune ╵avec les malfaiteurs

et marche en compagnie ╵de ceux qui sont méchants.

9N’a-t-il pas dit lui-même : ╵« L’homme ne gagne rien

à vouloir plaire à Dieu34.9 Voir 9.22-24 ; 21.7-34. » ?

10Aussi, écoutez-moi, ╵vous qui êtes sensés :

il est inconcevable ╵que Dieu fasse le mal,

et que le Tout-Puissant ╵pratique l’injustice,

11car il rend à chaque homme ╵selon ce qu’il a fait,

et il traite chacun ╵selon son attitude.

12Oh, non en vérité, ╵Dieu n’agit jamais mal,

jamais le Tout-Puissant ╵ne fausse la justice.

13Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre

ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?

14S’il portait sur lui-même ╵toute son attention,

s’il ramenait à lui ╵son Esprit et son souffle,

15toutes les créatures ╵expireraient ensemble ;

l’homme retournerait ╵aussi à la poussière.

16Si tu as du bon sens, ╵écoute donc ceci,

et sois bien attentif ╵à mes paroles.

17Un ennemi du droit ╵pourrait-il gouverner ?

Oses-tu condamner ╵le Juste, le Puissant ?

18Celui qui dit aux rois : ╵« Tu n’es qu’un scélérat »,

et qui traite les grands ╵de criminels,

19ne favorise pas les princes,

ni ne privilégie ╵le riche par rapport au pauvre.

Ils sont tous, en effet, ╵l’ouvrage de ses mains.

20En un instant, ils meurent :

au milieu de la nuit, ╵un peuple se révolte, ╵alors ils disparaissent ;

on dépose un tyran ╵sans qu’une main se lève,

21car Dieu observe ╵la conduite de l’homme,

et il a les regards ╵sur tous ses faits et gestes.

22Car il n’y a pour lui ╵aucune obscurité, ╵pas d’épaisses ténèbres

où pourraient se cacher ╵les artisans du mal.

23Oui, Dieu n’a pas besoin ╵d’épier longtemps un homme

pour le faire assigner ╵devant lui en justice.

24Sans une longue enquête, ╵il brise les tyrans

et met d’autres gens à leur place.

25Car il connaît leurs œuvres.

Aussi, en pleine nuit34.25 C’est-à-dire à l’improviste (voir v. 20)., ╵soudain, il les renverse, ╵les voilà écrasés.

26Comme des criminels,

il les frappe en public.

27Ils lui tournaient le dos

et ignoraient ╵toutes ses directives.

28Car ils ont fait monter vers lui ╵le cri des pauvres

et il a entendu ╵les cris des opprimés.

29S’il garde le silence34.29 Autre traduction : s’il donne le repos., ╵qui le condamnera ?

Et s’il cache sa face, ╵qui pourra le voir malgré tout ?

Pourtant, pour les nations et pour les hommes,

30Dieu fait en sorte d’empêcher ╵que règne un souverain impie

et qu’on tende des pièges au peuple.

31Cet homme va-t-il dire à Dieu :

« J’ai eu mon châtiment, ╵je ne me rendrai plus coupable.

32Ce que je ne vois pas, ╵toi, enseigne-le-moi.

Si j’ai commis des injustices, ╵je ne le ferai plus » ?

33Pour rétribuer un tel homme, ╵Dieu devrait-il consulter ton avis, ╵toi qui critiques ?

Si toi tu choisis de penser ainsi, ╵pour ma part, ce n’est pas mon cas34.33 Hébreu peu clair. Plus litt. : c’est toi qui choisis, pas moi. On peut comprendre de trois manières : 1. Elihou dit à Job : « C’est toi qui penses ainsi, mais ce n’est pas mon cas ». 2. Elihou dit à Job : « C’est à toi de choisir (de changer d’attitude), pas à moi ». 3. Elihou place ces paroles dans la bouche de Dieu : « Dieu devrait-il te dire : “c’est à toi de décider, pas à moi” ? ».

Allez, dis donc ce que tu sais !

34Les hommes de bon sens ╵aussi bien que les sages ╵qui m’auront entendu

conviendront avec moi :

35Job parle sans savoir

et ses paroles ╵manquent d’intelligence.

36Que son épreuve ╵aille jusqu’à son terme

puisqu’il répond ╵à la manière des injustes.

37Car il ajoute à son péché

et abonde en révolte parmi nous34.37 Autre traduction : Car, en plus de sa faute, voilà qu’il se révolte, il sème le doute parmi nous. ;

et puis il multiplie ╵ses propos contre Dieu.