Exodus 36 – NIV & PCB

New International Version

Exodus 36:1-38

1So Bezalel, Oholiab and every skilled person to whom the Lord has given skill and ability to know how to carry out all the work of constructing the sanctuary are to do the work just as the Lord has commanded.”

2Then Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person to whom the Lord had given ability and who was willing to come and do the work. 3They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to carry out the work of constructing the sanctuary. And the people continued to bring freewill offerings morning after morning. 4So all the skilled workers who were doing all the work on the sanctuary left what they were doing 5and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the Lord commanded to be done.”

6Then Moses gave an order and they sent this word throughout the camp: “No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary.” And so the people were restrained from bringing more, 7because what they already had was more than enough to do all the work.

The Tabernacle

8All those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by expert hands. 9All the curtains were the same size—twenty-eight cubits long and four cubits wide.36:9 That is, about 42 feet long and 6 feet wide or about 13 meters long and 1.8 meters wide 10They joined five of the curtains together and did the same with the other five. 11Then they made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and the same was done with the end curtain in the other set. 12They also made fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other. 13Then they made fifty gold clasps and used them to fasten the two sets of curtains together so that the tabernacle was a unit.

14They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven altogether. 15All eleven curtains were the same size—thirty cubits long and four cubits wide.36:15 That is, about 45 feet long and 6 feet wide or about 14 meters long and 1.8 meters wide 16They joined five of the curtains into one set and the other six into another set. 17Then they made fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set. 18They made fifty bronze clasps to fasten the tent together as a unit. 19Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.36:19 Possibly the hides of large aquatic mammals (see 35:7)

20They made upright frames of acacia wood for the tabernacle. 21Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,36:21 That is, about 15 feet long and 2 1/4 feet wide or about 4.5 meters long and 68 centimeters wide 22with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way. 23They made twenty frames for the south side of the tabernacle 24and made forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection. 25For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames 26and forty silver bases—two under each frame. 27They made six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle, 28and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end. 29At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike. 30So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.

31They also made crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle, 32five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle. 33They made the center crossbar so that it extended from end to end at the middle of the frames. 34They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.

35They made the curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker. 36They made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold. They made gold hooks for them and cast their four silver bases. 37For the entrance to the tent they made a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer; 38and they made five posts with hooks for them. They overlaid the tops of the posts and their bands with gold and made their five bases of bronze.

Persian Contemporary Bible

خروج 36:1-38

1«صنعتگران ديگر هم با استعدادهای خدادادی خود بايد بصل‌ئيل و اهولياب را در ساختن و آراستن خيمهٔ عبادت، طبق طرحی كه خداوند داده، كمک كنند.»

2پس موسی بصل‌ئيل و اهولياب و تمام صنعتگرانی را كه خداوند به آنها مهارت بخشيده و مايل به خدمت بودند احضار كرد تا مشغول كار شوند. 3آنها تمام هدايايی را كه بنی‌اسرائيل هر روز صبح برای بنای خيمهٔ عبادت می‌آوردند، از موسی تحويل می‌گرفتند. 4‏-5سرانجام صنعتگرانی كه مشغول ساختن خيمه بودند دست از كار كشيدند و نزد موسی رفتند و گفتند: «مردم برای كاری كه خداوند دستور آن را داده است بيش از آنچه لازم است هديه آورده‌اند.» 6پس موسی فرمود تا در اردوگاه ندا كرده، بگويند كه ديگر كسی هديه نياورد. بدين ترتيب بنی‌اسرائيل از آوردن هديه بازداشته شدند، 7چون هدايای موجود، برای اتمام كار خيمه بيش از حد مورد نياز بود.

شروع كار خيمهٔ عبادت

(خروج 26‏:1‏-37)

8‏-9صنعتگرانی كه مشغول كار بودند، خيمهٔ عبادت را با ده پرده از كتان لطيف ریز‌بافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند. هر يک از پرده‌ها چهارده متر طول و دو متر عرض داشت. آنها نقش فرشتگان را روی پرده‌ها با دقت گلدوزی كردند. 10سپس آن ده پرده را پنج پنج به هم دوختند تا دو قطعهٔ جداگانه تشكيل شود. 11‏-12برای وصل كردن اين دو قطعهٔ بزرگ، در لبهٔ آخرين پردهٔ هر قطعه پنجاه جا تكمهٔ آبی ساختند. 13سپس پنجاه تكمه از طلا برای پيوستن اين دو قطعه پرده به يكديگر درست كردند تا پرده‌های دور خيمه به صورت يكپارچه درآيد.

14‏-15برای پوشش سقف عبادتگاه، يازده قطعهٔ ديگر از پشم بز بافتند. طول هر يک از آنها پانزده متر و عرض هر يک دو متر بود. 16پنج قطعه را به هم وصل كردند به طوری كه به صورت يک قطعهٔ بزرگ درآمد. شش قطعهٔ ديگر را نيز به هم دوختند. 17در حاشيهٔ هر يک از اين دو قطعهٔ بزرگ پنجاه جاتكمه باز كردند 18و آنها را با پنجاه تكمهٔ مفرغی به هم وصل كردند تا بدين‌گونه دو قطعهٔ بزرگ به هم وصل شوند. 19دو پوشش ديگر درست كردند يكی از پوست قوچ كه رنگش سرخ شده بود و ديگری از پوست خز، تا آنها را به ترتيب روی پوشش اولی بيندازند.

20چوب‌بست خيمهٔ عبادت را از تخته‌های چوب اقاقيا ساختند تا به طور عمودی قرار گيرد. 21درازای هر تخته پنج متر و پهنای آن هفتاد و پنج سانتی متر بود. 22هر طرف تخته دو زبانه داشت كه آن را به تختهٔ پهلويی جفت می‌كرد. 23‏-24تخته‌های لازم برای عبادتگاه بدين تعداد بود: بيست تخته با چهل پايهٔ نقره‌ای برای قسمت جنوبی، كه زير هر تخته دو پايه قرار داشت تا زبانه‌ها را نگاه دارند. 25‏-26بيست تختهٔ ديگر برای سمت شمالی خيمه با چهل پايهٔ نقره‌ای، يعنی برای هر تخته دو پايه. 27برای سمت غربی خيمه كه پشت آن بود، شش تخته ساخته شد. 28سپس دو تختهٔ ديگر برای گوشه‌های پشت خيمه درست كردند. 29شش تختهٔ سمت غربی از بالا و پايين بوسيلهٔ حلقه‌ها به تخته‌های گوشه متصل می‌شد. 30پس در سمت غربی، مجموعاً هشت تخته با شانزده پايهٔ نقره‌ای، يعنی زير هر تخته دو پايه، قرار گرفت.

31‏-32سپس پشت‌بندهايی از چوب اقاقيا ساختند تا به طور افقی تخته‌ها را نگه دارند: پنج تير پشت‌بند برای تخته‌هايی كه در سمت شمال قرار داشتند و پنج تير برای تخته‌های سمت جنوب و پنج تير برای تخته‌هايی كه در سمت غربی انتهای خيمه قرار داشتند. 33تير وسطی را نيز ساختند تا بطور سراسری از وسط تخته‌ها بگذرد. 34سپس تخته‌ها و تيرها را با روكش طلا پوشاندند و حلقه‌هايی از طلا جهت نگه داشتن تيرها روی تخته‌ها ساختند.

35پردهٔ مخصوص را كه بين قدس و قدس‌الاقداس بود از كتان لطيف ریز‌بافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند و نقش فرشتگان را با دقت روی آن گلدوزی نمودند. 36برای آويزان كردن پرده، چهار ستون از چوب اقاقيا با روكش طلا و قلابهايی از طلا ساختند و برای ستونها چهار پايهٔ نقره‌ای درست كردند. 37سپس يک پرده از كتان لطيف ريزبافت برای در عبادتگاه تهيه نموده، آن را با نخهای آبی، ارغوانی و قرمز گلدوزی كردند. 38برای اين پرده پنج ستون قلابدار ساختند. سپس سر ستونها و گيره‌ها را با روكش طلا پوشاندند و پنج پايهٔ مفرغی برای ستونها درست كردند.