1 Chronicles 16 – NIV & HTB

New International Version

1 Chronicles 16:1-43

Ministering Before the Ark

1They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God. 2After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord. 3Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.

4He appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord, to extol,16:4 Or petition; or invoke thank, and praise the Lord, the God of Israel: 5Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel,16:5 See 15:18,20; Hebrew Jeiel, possibly another name for Jaaziel. Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals, 6and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.

7That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the Lord in this manner:

8Give praise to the Lord, proclaim his name;

make known among the nations what he has done.

9Sing to him, sing praise to him;

tell of all his wonderful acts.

10Glory in his holy name;

let the hearts of those who seek the Lord rejoice.

11Look to the Lord and his strength;

seek his face always.

12Remember the wonders he has done,

his miracles, and the judgments he pronounced,

13you his servants, the descendants of Israel,

his chosen ones, the children of Jacob.

14He is the Lord our God;

his judgments are in all the earth.

15He remembers16:15 Some Septuagint manuscripts (see also Psalm 105:8); Hebrew Remember his covenant forever,

the promise he made, for a thousand generations,

16the covenant he made with Abraham,

the oath he swore to Isaac.

17He confirmed it to Jacob as a decree,

to Israel as an everlasting covenant:

18“To you I will give the land of Canaan

as the portion you will inherit.”

19When they were but few in number,

few indeed, and strangers in it,

20they16:18-20 One Hebrew manuscript, Septuagint and Vulgate (see also Psalm 105:12); most Hebrew manuscripts inherit, / 19 though you are but few in number, / few indeed, and strangers in it.” / 20 They wandered from nation to nation,

from one kingdom to another.

21He allowed no one to oppress them;

for their sake he rebuked kings:

22“Do not touch my anointed ones;

do my prophets no harm.”

23Sing to the Lord, all the earth;

proclaim his salvation day after day.

24Declare his glory among the nations,

his marvelous deeds among all peoples.

25For great is the Lord and most worthy of praise;

he is to be feared above all gods.

26For all the gods of the nations are idols,

but the Lord made the heavens.

27Splendor and majesty are before him;

strength and joy are in his dwelling place.

28Ascribe to the Lord, all you families of nations,

ascribe to the Lord glory and strength.

29Ascribe to the Lord the glory due his name;

bring an offering and come before him.

Worship the Lord in the splendor of his16:29 Or Lord with the splendor of holiness.

30Tremble before him, all the earth!

The world is firmly established; it cannot be moved.

31Let the heavens rejoice, let the earth be glad;

let them say among the nations, “The Lord reigns!”

32Let the sea resound, and all that is in it;

let the fields be jubilant, and everything in them!

33Let the trees of the forest sing,

let them sing for joy before the Lord,

for he comes to judge the earth.

34Give thanks to the Lord, for he is good;

his love endures forever.

35Cry out, “Save us, God our Savior;

gather us and deliver us from the nations,

that we may give thanks to your holy name,

and glory in your praise.”

36Praise be to the Lord, the God of Israel,

from everlasting to everlasting.

Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.”

37David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the Lord to minister there regularly, according to each day’s requirements. 38He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.

39David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the Lord at the high place in Gibeon 40to present burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the Lord, which he had given Israel. 41With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord, “for his love endures forever.” 42Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.

43Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.

Het Boek

1 Kronieken 16:1-43

1Toen de ark van God aangekomen was, zette men haar op haar plaats, midden in de tent, die David voor haar had gespannen. Daarna droeg David brand- en vredeoffers aan God op; 2en toen hij de brand- en vredeoffers had opgedragen, zegende hij het volk in de Naam van Jahweh. 3Tenslotte hield hij voor alle Israëlieten een uitdeling; en allen, mannen als vrouwen, kregen ieder een broodkoek, een stuk vlees en een druivenkoek. 4Daarna belastte hij enige levieten met de dienst van de ark van Jahweh: ze moesten Jahweh, den God van Israël, danken, loven en prijzen. 5Het waren Asaf, het hoofd, en zijn plaatsvervanger Zekarja; verder Jeïël, Sjemiramot, Jechiël, Mattitja, Eliab, Benajáhoe, Obed-Edom en Jeïël. Dezen moesten met harpen en citers, Asaf met cymbalen, 6en de priesters Benajáhoe en Jachaziël met trompetten voortdurend feestelijke klanken laten horen voor de verbondsark van God. 7Die dag liet David voor de eerste maal Asaf en zijn ambtgenoten het “Looft Jahweh” zingen: 8Looft Jahweh, verkondigt zijn Naam, Maakt onder de volken zijn daden bekend; 9Zingt en juicht Hem ter ere, En verhaalt al zijn wonderen! 10Roemt in zijn heilige Naam: Vreugd moet er zijn in de harten der Jahweh-vereerders! Wendt u tot Jahweh en zijn macht, 11Houdt niet op, zijn aanschijn te zoeken; 12Denkt aan de wonderen, die Hij deed, Aan zijn tekenen, aan zijn gerichten: 13Gij kinderen van Israël, zijn dienaar; Gij zonen van Jakob, zijn vriend! 14Hij, Jahweh, is onze God; Voor heel de aarde gelden zijn wetten! 15Hij blijft zijn verbond voor eeuwig indachtig, En zijn belofte in duizend geslachten: 16Het verbond met Abraham gesloten, De belofte, aan Isaäk gezworen. 17En Hij heeft die belofte aan Jakob bekrachtigd, Aan Israël het eeuwig verbond: 18Hij zeide: “Aan u zal Ik geven Het land van Kanaän als uw erfdeel”. 19Toch waren ze daar maar gering in getal, Nog zonder aanzien en vreemd. 20En toen ze nog zwierven van volk tot volk, Van het ene rijk naar het andere, 21Duldde Hij niet, dat iemand ze kwelde, Maar tuchtigde koningen om hunnentwil: 22“Raakt mijn gezalfden niet aan, En doet mijn profeten geen leed!” 23Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer! Verkondigt zijn heil iedere dag; 24Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volken zijn wonderen! 25Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen. 26Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt. 27Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en vreugde in zijn woonplaats. 28Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof. 29Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers voor zijn aanschijn; Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, 30Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt. 31Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat de volken roepen: Jahweh is koning! 32Laat bulderen de zee met wat ze bevat. Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, 33In het woud de bomen juichen Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! 34Looft Jahweh, want Hij is goed, En zijn genade duurt eeuwig! 35Zegt tot hem: Ach, red ons, God, onze steun, Red ons, en breng ons uit het land der heidenen samen: Opdat wij uw heilige Naam mogen danken, En uw heerlijkheid prijzen! 36Gezegend zij Jahweh, Israëls God, Van eeuwigheid tot eeuwigheid! En heel het volk riep: Amen! Halleluja! 37Toen liet hij daar Asaf en zijn ambtgenoten voor de verbondsark van Jahweh, om zonder ophouden dienst te doen voor de ark, zoals het voor iedere dag was voorgeschreven; en als poortwachters Obed-Edom, 38den zoon van Jedoetoen, en Chosa, met acht en zestig stamgenoten. 39Maar den priester Sadok met zijn ambtgenoten, de priesters, stelde hij aan bij de tabernakel van Jahweh op de hoogte van Gibon. 40Op het brandofferaltaar moesten ze zonder onderbreking ‘s morgens en ‘s avonds brandoffers opdragen voor Jahweh, juist zoals het geschreven staat in de wet, die Jahweh aan Israël gegeven had. 41Bij hen bevonden zich Heman en Jedoetoen en de overigen, die uitverkoren en met name aangewezen waren, om ter ere van Jahweh het “Looft Jahweh, want eeuwig duurt zijn barmhartigheid” te zingen. 42Bij Heman en Jedoetoen berustte de zorg voor de trompetten en cymbalen, voor de muziekinstrumenten en voor de godsdienstige liederen. De zonen van Jedoetoen bewaakten de poort. 43Daarna ging heel het volk naar huis, en David keerde terug, om zijn gezin te begroeten.